Archivo por meses: marzo 2005

Sobre poesía peruana reciente

En la imprescindible revista Hueso Húmero, sale publicado un artículo de Mirko Lauer sobre poesía peruana del 2000 hacia adelante, que más que ser un estudio exhaustivo, es una serie de apuntes agrupados y planteados para el debate o una mayor reflexión sobre el tema.

¿Es una ilusión de la proximidad, o hay más poetas que antes? Se ha vuelto exponencialmente más facil imprimir una plaqueta, lo cual ha derribado las vallas que levantaba el riesgo económico en el terreno de la edición, i.e. la oferta de poesía joven ha crecido, en la medida que se autoedita, por lo general a precios razonables. Las pocas editoriales de poesía han casi desaparecido, lo cual por algún motivo ha intensificado la exigencia automática de salir en letra de molde y debilitado la atención de la mirada crítica que representa la tradición. En algunas esquinas de Internet leo a jóvenes comentando a sus mayores, pero no al revés.

¿Es sintomático de algo que los poetas post-2000 no hayan sido arrinconados en la prolongación de alguno de los esquemas de clasificación poética que conocemos? Nadie los ha generacionalizado, ni ellos han querido grupalizarse. Incluso los que editan revistas no se identifican a partir de ellas. Definitivamente es el final de la célula, la patota, la collera, la mesa de cantina, etc., pero tampoco parece haber mucho mercado para un lobo solitario. ¿Todo esto es bueno o malo?

Ah, la nota que sale en la web de Hueso Húmero es sólo la primera parte, la versión completa la obtienen clickeando al final de la nota o también aquí, la baja en formato de Word.

Technorati tags: , ,

Nuevos libros

Como casi siempre que voy por el centro de Lima sin presión de horarios, me dí un salto por la feria de libros del Jr. Amazonas, y claro, regresé con algunos nuevos títulos:

Rex Warner – The Young Caesar
Rex Warner – Imperial Caesar
Valerio Massimo Manfredi – Alexandros, El hijo del sueño
Valerio Massimo Manfredi – Alexandros, Las arenas de Amón
Valerio Massimo Manfredi – Alexandros, El confín del mundo
Federico Andahazi – El Anatomista

A todos les tenía ganas de hace tiempo, ahora lo que me va a faltar es tiempo para leerlos.

Technorati tags: ,

Nelson DeMille – The Talbot Odissey

De vez en cuando no cae mal un best seller, los uso para cambiar de estilo entre un grupo de libros y otro. Este The Talbot Odyssey de Nelson DeMille es de 1984, publicado en castellano en 1985. Veinte años después recién lo leo, y podría decirse que la trama ha quedado desfasada, pues la novela va de guerra fría y espionaje, pero ése no me parece un argumento para descalificar a priori una novela, total es una obra de ficción, además fué escrita antes de la caída del muro de Berlín, así que en su momento estuvo bien. Y por supuesto, sigue estándolo.

Debo decir que la obra cumple su cometido, me entretuvo y hasta hubo pasajes que me gustaron más de lo que esperaba. El ritmo es bueno, no tan rápido como en los best sellers actuales, pero tampoco decae. Los personajes no son tan acartonados, por ejemplo, Thorpe, el mas claramente «malo» de la historia, casi prefigura al Patrick Bateman de American Psycho. Los demás, aparte de la pareja protagonista, son los típicos personajes que uno espera encontrar en una novela de este tipo, no se sabe si son buenos o malos hasta su final. Y hablo de buenos y malos, porque este es el registro en el que se maneja la obra, en términos generales los buenos son los norteamericanos y los malos los rusos, a pesar que haya americanos malos y por ahí un ruso bueno. Una falla fué que nunca me enteré como se salvan de los bocaditos envenenados.

Párrafo favorito: Sabes, a veces pienso que el mundo real es tan inexistente como este mundo. El destino humano puede ser determinado por un juego de video manejado por seres colosales en una pantalla gigantesca. La historia de la humanidad podría ser una serie de posibilidades programadas y almacenadas en una memoria, un momento de recreación para otros seres. El fín de este mundo llegaría cuando se les acabaran las monedas. O quizás el video tape podría romperse… veríamos una gran cinta negra en el cielo, un sonido seco. El fín. Es tan Dickiano.

Y si encuentro otra novela de DeMille por ahí, pues la compraría también. Valió su precio ésta que leí.

Technorati tags: ,

Diego Otero, nuevo libro

Diego Otero es un poeta peruano que recientemente acaba de publicar su segundo poemario, con siete años de diferencia respecto al primero. Lamentablemente no he leído ni uno ni otro, así que no puedo opinar al respecto, pero Correo le publica hoy una entrevista de la cual les paso una parte.

¿Qué diferencias hay entre Temporal, tu segundo poemario, y Cinema Fulgor (Colmillo Blanco, 1998), que fue el primero?
Bueno, en principio he aprendido con el tiempo que uno puede decir más conforme sea más económico. Por ejemplo, en Cinema Fulgor todavía hay un placer por la estética. En Temporal he procurado que no sea así. Es un libro más austero, más seco, en donde todo está al servicio del contenido, de lo que estoy diciendo. No hay lujos verbales.

¿Dónde reside para ti la belleza de un poema?
La belleza de un poema está en la emoción que transmite. La poesía es decir lo que todo el mundo siente y nadie puede expresar. Poner en palabras lo que pasa por las emociones de todas las personas. Ese creo que es el fin de la poesía y te diría que en los últimos años en el Perú los poetas no están transitando por ese lado, están yendo por búsquedas alternativas de expresión ante la crisis del canon, digamos.

¿A qué se debe está opción de los poetas de las últimas generaciones?
Me parece que la gente está harta del modelo, entre comillas, anglosajón de poesía cisneriana, hinostrociana. Pero al mismo tiempo no están viendo lo que ocurre en la ciudad, qué pasa con los individuos que habitan la ciudad, cuáles son los problemas, qué más nos toca. En ese sentido, creo que quienes están haciendo cosas más interesantes son algunos grupos de rock, que están expresando cosas que tocan a la colectividad. Me parece que es la gente que está teniendo la mente más abierta y desprejuiciada en términos de observación y procesamiento de las experiencias colectivas e individuales de una ciudad como Lima.

Hace unos días La República publicó otra entrevista al poeta, ésta a cargo de otro poeta, Pedro Escribano. Y aunque los temas tratados son similares a los de la entrevista anterior, por ahí hay una o dos cosas diferentes e interesantes. Entonces, de ésta un parcito también.

¿El tiempo es esa rueda grande e indetenible que avanza imperdonable hacia nosotros?

Así es. Creo que el tiempo es consustancial a todos los seres humanos. En mi caso también tiene que ver con una cosa muy privada, como el haber cumplido 30 años, Empiezo a sentir que ya no estoy para perder el tiempo.

El libro tiene otro dato. El sentido de la transitoriedad.
Sí, esa es una preocupación más intelectual. Vivimos una cultura en la que nos educan para creer que somos trascendentes cuando en realidad somos transitorios. Nuestro mundo, nuestros afectos son transitorios. En ese desfase de nuestra educación trascendentalista y la realidad transitoria es que trato de ubicar el sentido de libro.

ACTUALIZACION 22/03/05 – Javier Agreda me hace llegar su comentario al respecto publicado también en La República, gracias Javier.

Technorati tags: , ,

Bill Bruford – entrevista

Si hay un baterista del cual pueda decirse que soy admirador, ese es Bill Bruford, simplemente me parece el mejor. Quizás otros sean más grandilocuentes o sean más famosos, pero el estilo de Bruford es total, alterna lo simple y lo complejo, es fuerte y sutil cuando se requiere, siempre se renueva y experimenta, y por si fuera poco tocó en la mejor época de Yes y en King Crimson, con lo cual ya tiene ganado un sitial entre los mejores bateristas de rock progresivo. Además le gusta el jazz. Pero posteo sobre él porque encontré una entrevista que le hicieron recientemente creo, en Chile, con motivo de una presentación con Earthworks su grupo de jazz. La entrevista se publicó en El Rincón del Guitarrista. A continuación un par de las varias preguntas que le hicieron.

¿Crees que podría decirse que a estas alturas de tu carrera existe una manera de ejecutar la batería que, de algún modo, podríamos denominar el estilo Bill Bruford?
Bueno, espero tener mi propio estilo. El estilo es muy importante para mí y mucho de lo que hago trata de ser una contribución en ese sentido. También mucho de lo que toco trata de dar un contexto en el cual la batería encaje en los diversos estilos que he incursionado. Casi todo lo que he hecho es buscar una propuesta nueva en lo que respecta a la percusión.

Siempre en tu trayectoria has tratado de buscar nuevos sonidos en la percusión, ¿qué nos puedes decir al respecto?
Todos los músicos serios estudian y yo estoy estudiando todo el tiempo, básicamente para buscar nuevas formas y sonidos más interesantes. He tratado muy fehacientemente de encontrar mi propio camino y mi propia manera de armar mi set de batería perfecto. Es cierto que he indagado nuevos sonidos, pero mi interés primordial ha sido buscar una disposición de la batería, a veces con elementos electrónicos y a veces no, en donde me sienta absolutamente cómodo y pueda aprovechar al máximo los elementos. Por ejemplo, ahora tengo armada mi batería para un sonido acústico, en la cual intento sonar muy crudo y la forma en que tengo distribuidas las piezas de la batería me permite jugar con ambas manos. Creo que así la gente puede ver mejor lo que estoy tocando, y cómo lo estoy tocando.

Novelas sobre el 9/11

El NYT hace una breve reseña de novelas recientemente editadas en lengua inglesa que de una u otra forma tienen que ver directamente con lo sucedido en Nueva York el 11 de Setiembre del 2001.

After three years of near silence about the attacks of Sept. 11, the literary world has begun to grapple with the meanings and consequences of the worst terrorist attack ever to happen on American soil. A half-dozen novels that use 9/11 and its aftermath as central elements of their plot or setting, from some of the most acclaimed literary novelists and the most respected publishing houses, are being released later this year. A similar number have already made their way into bookstores in the last few months.

By no means is that an easy task, of course. Joyce Carol Oates, the author and critic whose recent short story «The Mutants» dealt with a woman trapped in her Lower Manhattan apartment on 9/11, said novels might not be the art form best able to address the events of that day. «This does seem to be about the right time for these novels to be coming out,» Ms. Oates said. «But the greatest art form to deal with this might be film, because it can capture the hallucinatory nature of the long hours of that siege.» None of the literary novels related to 9/11 have yet attracted large readerships. But given the popularity of previous books by Mr. McEwan and Mr. Foer, that seems likely to change.

Una lista de las obras en mención:

Windows on the World – Frederic Beigbeder
Saturday – Ian McEwan
The Good Priest’s Son – Reynolds Price
The Writing on the Wall – Lynne Sharon Schwartz
Extremely Loud and Incredibly Close – Jonathan Safran Foer

En Tiramillas una pequeña traducción del articulo del NYT.

Technorati tags: ,

Viviane Forrester – entrevista

Nunca he leído a Viviane Forrester, es más, ni siquiera había oído hablar de ella, pero las opiniones que expresa en entrevista publicada en el diario argentino La Nación, y que leí hace pocos días, me han llamado fuertemente la atención. Por ahí como que no comparto todas, pero no dejan de ser interesantes y sobre todo, se prestan para el debate. A continuación un extracto de dicha entrevista.

En su último libro dice que no se ganó por completo la Segunda Guerra Mundial…
La Segunda Guerra Mundial fue una guerra heroica y victoriosa para los aliados, pero al fin y al cabo fue una guerra clásica contra la Alemania expansionista. De hecho, se tomaron su tiempo para hacerla, ya que podría haberse evitado mucho antes, pero dejaron que Hitler invadiera varios países antes de actuar. Sin embargo, la guerra contra la ideología nazi y el antisemitismo nazi no existió. Hubo un consentimiento subterráneo de los diferentes países implicados antes, durante y después de la guerra, y una vez terminada algo quedó sin resolver.

¿Occidente se equivocó al creer que todo se había solucionado?
No quiero decir que se quisieron deshacer de los judíos enviándolos fuera de Europa, sino que intentaron deshacerse de este asunto, concluirlo, sin jamás lograrlo. No estoy de acuerdo con los sionistas que quisieron volver a su tierra ancestral, pero lo hicieron siguiendo una causa. Pero en aquel entonces los judíos necesitaban un refugio, y entonces se les dio Israel.

Se les dio un refugio…
Que después de la guerra los judíos hayan necesitado un refugio o se les haya querido dar uno es aberrante. Eticamente, no puede aceptarse. Lo que digo es un tabú, pero no debería serlo. Occidente está muy cómodo con la idea de que se creó un refugio para los judíos, pero sea uno palestino o israelí no se habla de manera racional de estos problemas. Se dijeron que concluiría el problema en Medio Oriente, pero en el fondo importaba poco o nada lo que pasaría allí. Si se enfrentaban judíos y palestinos, ya no sería responsabilidad de Occidente. De esta manera, Occidente se quiso deshacer de esta culpabilidad y responsabilidad, e incluso de la responsabilidad actual: se pelean entre ellos; que se las arreglen entre ellos… A más de medio siglo de la creación del Estado de Israel y de la supuesta creación del Estado palestino, no se debería comprender la situación como la simple continuación de la historia. Al principio era confuso, pero hoy los judíos y los palestinos están trágicamente unidos.

¿Sigue creyendo que es imposible oponerse a la globalización?
Habría que dejar de utilizar la palabra globalización, que no quiere decir nada. Estamos frente a un fenómeno monstruoso. La globalización es algo gigantesco, enorme, que no se sabe de dónde sale. No tiene forma ni ideas políticas y no quiere decir nada. Frente a este fenómeno uno se siente muy pequeñito, como país o grupo, y como esto no tiene sentido, no se puede darle un sentido a la réplica. Luchar contra la globalización es totalmente cretino, porque estaríamos luchando contra algo que no existe y que al mismo tiempo deja que todo siga existiendo sin que se sepa qué es lo que es. Vivimos en una dictadura muy peligrosa, porque no se ve…

MVLL – Travesuras de la niña mala

Imposible dejar pasar una suculenta y reciente entrevista a Mario Vargas Llosa hecha por Miguel Ángel Zapata, y que El Comercio publica en su suplemento Dominical el día 6 de marzo del presente. A través de ella me entero que el título tentativo de su nueva obra es Travesuras de la niña mala, una novela constituida por una serie de cuentos. Pero bueno, lean la entrevista que, repito, está buenaza. Aquí un par de párrafos para que se animen.

¿Cuál es el punto de partida de tu escritura?
-Generalmente el punto de partida es la memoria; creo que todas las historias que he escrito han nacido siempre como fruto de alguna vivencia que ha quedado en la memoria y que se convierte en una imagen muy fértil para fantasear algo alrededor de ella. Ese ha sido casi siempre el punto de partida de todo lo que he escrito. También he seguido una pauta, prácticamente desde el primer cuento que escribí: tomo muchas notas, hago fichas, hago unos esquemas antes de empezar a redactar. Para poder comenzar a escribir necesito por lo menos una estructura aunque sea muy general de la historia. Y luego, pues comienzo a trabajar. Hago primero un borrador, que es lo que más trabajo me cuesta. Una vez que lo tengo, para mí el trabajo es mucho más agradable, ya escribo de una manera más confiada, más segura, porque sé que la historia está allí. Esto ha sido una constante en lo que he escrito: hacer una investigación que me familiarice con el tema, la situación, la época en la que está situada la historia.

En La tía Julia y el escribidor, o en El hablador, apareces tú como personaje camuflado
-No, aparece un ser que a veces lleva mi nombre y en otros casos aprovecha de experiencias que yo he tenido, pero aparece siempre dentro de un contexto y viviendo experiencias que son mucho más diversas de las que yo he tenido, de tal manera que ninguna de mis novelas es exclusivamente autobiográfica, ni siquiera la que lo parece más, como es La tía Julia. Claro, ahí he aprovechado un momento de mi vida, pero incluso en la historia del Varguitas que quisiera ser un escritor, hay mucho más de invención que de memoria personal, la autobiografía es un recurso literario, como en El hablador.

Y ahora, hablando de los críticos de tu obra, ¿a quiénes mencionarías como los que han acertado en sus aproximaciones?
-David Gallagher escribió un ensayo sobre Conversación en La Catedral que para mí fue muy sorprendente; recuerdo sobre todo una idea, decía más o menos así. en esa novela se demuestra que el poder es sucio, y la prosa de la novela cada vez que se acerca a la poder se ensucia, o sea que la novela de alguna manera somatiza lo que la novela quiere mostrar. También José Miguel Oviedo ha hecho unos análisis muy serios, rigurosos, sobre todo de las estructuras, de las técnicas y he aprendido de sus acercamientos. Por último, el libro de Efraín Kristal fue muy revelador para mí; él relee prácticamente los libros que yo he dicho que me han impresionado, y entonces encuentra en esos libros muchas fuentes, muchos modelos que yo he aprovechado. Es uno de los libros que me ha interesado más y que ha sido muy instructivo sobre lo que yo hago, y me ha demostrado que por más que uno trabaje muy racionalmente (como lo hago yo) preparando sus historias, no tiene la distancia suficiente para saber exactamente lo que uno hace en el papel.

Technorati tags: ,

Jorge Eslava Calvo – Poemas

Creo que al momento de editar este libro de Jorge Eslava Calvo, no se decidieron totalmente por el nombre que debería tener. Si bien en la carátula lleva el nombre de Poemas, en el lomo y en la parte interior lleva los títulos de las dos obras por las que está conformado: Ceremonial de Muertes y Linajes y De Faunas y Dioses.

Mi ejemplar es la primera edición, de noviembre de 1981, y está firmado por el autor, en mayo del 82, para un tal Felipe Valencia, e incluye algunas ilustraciones, principalmente reproducciones del tipo de las que acompañan a Nueva Crónica y Buen Gobierno de Guamán Poma de Ayala.

El primer libro consta de 29 poemas y el tema es la historia del Perú en la época de la conquista y la colonia, pero como acertadamente señala Washington Delgado en el prólogo, más que la historia son episodios ocultos u oscuros de ésta lo que Eslava busca rescatar y mostrar en sus breves pero concentrados poemas, que en esta obra en particular además, tienen el acierto de incluir palabras y formas gramaticales de uso en la época. Cabe señalar que el poeta dirige sus baterías contra la hueste española que arrasó el imperio, y principalmente contra los curas, pero también contra muchos otros, por ejemplo contra los felipillos traidores a su estirpe. En el enlace que figura en el nombre «Jorge», un par de párrafos atrás, encontrarán un poema del libro. Acá les paso otro:

Por aquellos años
la verdad
vivió a las afueras;
no anduvo entre la clerecía
ni sus moñas, jamás construyó
parroquias o preceptos.
Transitaba sola por las punas
con poquedad de sueños y raíces.
Perseguida por cosa del demonio
continuó repartiendo sabiduría
aún después del matadero.

El segundo libro consta de 15 poemas y todos se sitúan en una época imprecisa, quizás prehistórica, quizás sólo mitológica. El lenguaje si bien no contiene los arcaísmos del libro anterior, sigue siendo elaborado e impactante en las imágenes que proyecta. A mi, particularmente, me gustó mucho, lo encontré más denso y profundo que el anterior. En el enlace indicado para el libro anterior también encontrarán un poema de éste. Yo les paso uno más:

13

Harto de sus danzas, vive y canta
entre las tumbas. Se revuelve confundido en
bodas y funerales profiriendo una lengua
extraña. Los venerados bárbaros de rancia
estirpe igual sucumbirán en la magia
próxima. Turbados por memorias,
protegidos de fábulas desconocen la amenaza
que se cierne. Devastan la dinastía
pequeñas briznas y amontonan las reliquias
detrás de los orígenes. Nunca más la dicha
de los ayuntamientos. De nadie es atributo
la eternidad sino de los vientos y la lluvia.

Como extra, tres relatos cortos de Jorge Eslava para su disfrute.

Technorati tags: , ,

El disco que no sale de los Guns N’ Roses

La historia de un disco: Chinese Democracy, de una banda: Guns N’ Roses y sobre todo de su lider: Axl Rose. O de como tras casi once años de espera, no hay disco, no se sabe si aún hay banda ni tampoco si hay líder en ella. Y también, por qué no, de la fanaticada que espera.

Mr. Rose began work on the album in 1994, recording in fits and starts with an ever-changing roster of musicians, marching through at least three recording studios, four producers and a decade of music business turmoil. The singer, whose management said he could not be reached for comment for this article, went through turmoil of his own during that period, battling lawsuits and personal demons, retreating from the limelight only to be followed by gossip about his rumored interest in plastic surgery and «past-life regression» therapy. Along the way, he has racked up more than $13 million in production costs, according to Geffen documents, ranking his unfinished masterpiece as probably the most expensive recording never released. As the production has dragged on, it has revealed one of the music industry’s basic weaknesses: the more record companies rely on proven stars like Mr. Rose, the less it can control them.

«Having exceeded all budgeted and approved recording costs by millions of dollars,» the label wrote in a letter dated Feb. 2 , 2004, «it is Mr. Rose’s obligation to fund and complete the album, not Geffen’s.» The tab at Village studio was closed out, and Mr. Rose tried a brief stint recording at the label’s in-house studio before that too was ended. The band’s computer gear, guitars and keyboards were packed away. Over a legal challenge by Mr. Rose, the label issued a greatest-hits compilation, in search of even a modest return on their eight-figure investment. Released in March of 2004, it turned out to be a surprisingly strong seller, racking up sales of more than 1.8 million copies even without any new music or promotional efforts by the original band. The original band’s debut, «Appetite for Destruction,» which has sold 15 million copies, remains popular and racked up sales of another 192,000 copies last year, according to Nielsen SoundScan. It is a sign that Mr. Rose’s audience still waits.

El artículo apareció en el NYT, es larguísimo, pero si eres fan de los gansos vale la pena que lo leas de cabo a rabo. ¿Será este artículo parte de la campaña de marketing previa a la salida, ahora sí, del disco?