Archivo de la etiqueta: cf

Relatos ganadores del Premio Coyllur 2006

En su momento, agosto del 2006, posteé sobre la convocatoria al Concurso de cuentos de CF Coyllur 2006, sin embargo me descuidé en el seguimiento a los resultados, pues la publicación de los Resultados del II Concurso de Relatos de Ciencia Ficción – Coyllur se realizó en febrero de este año y la publicación de los relatos ganadores, así como de los que se hicieron acreedores a las menciones honrosas culminó en marzo del presente, y no ni bola. Pero nunca es demasiado tarde, total, todavía no convocan a la Tercera edición. Así que aquí tienen los enlaces correspondientes a los relatos publicados y disfruten la lectura:

HORIZONTE DE SUCESOS – Mención Honrosa Rafael Avendaño Torres (España)

LA VERDAD ABSOLUTA – Mención Honrosa Antonio Cebrián Berruga (España)

LOS HIJOS DEL MILAGRO – Mención Honrosa Gonzalo Nicolás Geller (Argentina)

EL SEÑOR DE LA GUERRA – Mención Honrosa David Prieto Ruiz (España)

LA CIUDAD DEL DOMO – Mención Honrosa Laura Ponce (Argentina)


EL TUNEL – Mejor relato de Autor Peruano
Javier A. Villegas (Perú)

HEMOS PERDIDO LA INICIATIVA – Relato Ganador Carlos Alberto Gutierrez (Colombia)

Relacionado: Resultados del Primer Concurso de Cuentos de Ciencia Ficción COYLLUR

Technorati tags: , , , , , , , , , , , , ,

Slipstream (O de como la Ciencia Ficción ya no es Ciencia Ficción)

Me precio de ser aficionado a la Ciencia Ficción desde hace muchos años, sin embargo tampoco lo se todo. Prueba de ello se dió hace unos días cuando leyendo una entrevista a la escritora Kit Reed publicada en Axxón, me encontré con el término «Slipstream». Interrogada si se siente una escritora de género o no, ella responde entre otras cosas: La ciencia ficción norteamericana ha desarrollado una nueva etiqueta, «slipstream». Se aplica a los escritores que no escriben ficción realista ni naturalista, cuya obra se separa de las convenciones literarias conocidas para explorar lo desconocido. Es la palabra justa para mí.

Hasta ese momento mi única referencia para la palabra Slipstream era un antiguo video de Jethro Tull que aún conservo. Pero bueno, ahí estaba la palabreja y yo sólo con lo leido, así que una rápida visita por la Wikipedia me dijo que Slipstream era un tipo de ficción que cruza los convencionales límites de género y no cuadra dentro de los confines de la Ciencia Ficción/Fantasía ni de la Ficción Realista. (A kind of fiction that crosses conventional genre boundaries and doesn’t sit comfortably within the confines of either science fiction/fantasy or mainstream literary fiction.)

Pero fue después cuando me sentí un lego en la materia, al leer líneas más adelante que el término lo había acuñado Bruce Sterling ya en los lejanos 80’s, bueno, en el 89 para ser exactos, en un artículo publicado en la columna Catscan de la revista Science Fiction Eye. (Dicho sea de paso en este enlace encontrarán 14 artículos de Sterling publicados en dicha columna, todos muy, pero muy interesantes para los aficionados a leer reseñas sobre libros que a la vez son pequeños tratados sobre teoría de la Ciencia Ficción. Y en este otro enlace, más artículos de Sterling publicados en diferentes medios. Todo dentro de la web de la EFF Electronic Frontier Foundation, de la cual BS es parte.)

Sterling dice: Este género no es «categoría»CF, ni siquiera «género» CF. Por el contrario es una forma contemporánea de escritura que se enfrenta a la realidad consensuada. Es fantástica, a veces surreal, en ocasiones especulativa, pero no rigurosamente. No es su objetivo causar un «sentido de maravilla» o extrapolar sistemáticamente a la manera de la CF clásica. Al contrario, es una forma de escritura que simplemente te hace sentir muy extraño; como lo hace el vivir a finales del siglo veinte, si uno es una persona de cierta sensibilidad. Podríamos llamar a esta clase de ficción Novelas de Sensibilidad Postmoderna, pero eso suena bastante mal en una estantería por categorías, y además necesita un acrónimo; así que por conveniencia llamaremos a estos libros «Slipstream».

Al final de su artículo Sterling da una extensa lista de obras de autores principalmente considerados como de «Mainstream» que, a su criterio, entran en la nueva definición dada. Pero, ¿y qué de los escritores formados en la CF que deciden también sacar un poco los pies del plato y experimentar? James Patrick Kelly tiene datos al respecto en un artículo llamado (cómo no) Slipstream que fue publicado en la revista Asimov’s Science Fiction. Para empezar le pregunta a un crítico llamado Rich Horton, qué es Slipstream, esta es la respuesta:

Es mayormente definida, creo, como ficción que cruza los límites del género. Sin embargo, no estoy seguro que esto sea muy satisfactorio: ¿Las Bóvedas de Acero de Isaac Asimov es slipstream porque cruza los límites de género entre la CF y el Misterio? Entonces, pensándolo, decidí que para mi las historias de slipstream son un poco como el realismo mágico. La clave es que son inexplicadas. Fantasía «real» o CF tienen estos estos elementos incrustados en su trasfondo y así tienen sentido, en «slipstream» tan sólo están ahí. En un sentido, la CF trata de hacer lo extraño familiar, mostrando elementos cienciaficcionales en un contexto que nos ayude a entenderlos. Slipstream trata de hacer lo familiar extraño, al tomar un contexto familiar y alterarlo con elementos cienciaficcionales o intrusiones fantásticas.

Mas adelante Kelly nos indica un par de sitios donde buscar a algunos de nuestros conocidos autores de CF, y a otros nuevos que, obviamente no son tan conocidos, experimentando con el slipstream: Fantastic Metropolis, donde encontrarán a autores como China Miéville, Carol Emshwiller, Paul Di Filippo, Kelly Link en cuanto a ficción y ensayos de Michael Moorcock, David Langford, James Sallis y Jeffrey Ford. También cita a la revista Strange Horizons donde se puede encontrar a autores como Aynjel Kaye, Benjamin Rosenbaum, Jenn Reese, Jay Lake, Tim Pratt, y Timons Esaias.

Luego nuevamente le pregunta a Horton si piensa que el Slipstream podría ser la próxima «gran cosa» en el género, o quizás un sucesor de la CF y le responden: Espero que no lo último, no quiero perder la vieja CF. Pero creo que las técnicas del slipstream pueden ayudar a describir un mundo a nuestro alrededor que parece de CF, un mundo que cambia lo suficientemente rápido y es lo suficientemente multicultural como para que la vida de todos los días pueda parecer extraña.»

Finalmente Kelly nos dice: La cosa es, sé lo que se siente cuando escribo CF y fantasía, entiendo lo que cuesta construir los mundos y elaborar las tramas. Pero cuando escribo Slipstream, me encuentro a mi mismo adoptando estrategias distintas, cambiando mis expectativas. No entiendo todo, la escrtura se siente diferente. Extraña. … (Slipstream) esta cerca a la CF, pero no es lo mismo. Sin embargo, como atrae a más escritores talentosos, Slipstream está jalando a la CF en su dirección. ¿Dónde terminaran estas dos formas de escribir?

En otro artículo, titulado Género, el mismo Kelly habla de la CF, de sus definiciones y de esos autores que parecen estar entrando y saliendo contínuamente de los géneros establecidos en la literatura. En su ensayo «Una Introducción a las Artes Intersticiales» Delia Sherman imagina un continente llamado Literatura con los países llamados Misterio, Romance, Thriller y Ficción Local. Ella escribe «La Ficción Historica, el Realismo Literario, la Ficción Afro-Americana, y la Ficción Local han formado una alianza, Literatura Mainstream, la cual permite permite pasar libremente a través de los límites de unos y otros.» Otros paises, incluyendo la Fantasía y la Ciencia Ficción, están aislados. Ella argumenta que ciertos escritores cuyo trabajo podríamos estar tentados a llamar slipstream son, en realidad, intersticiales, es decir, rondan los límites entre estos países literarios. Este es un concepto muy útil pues evita que el slipstream se vuelva un género en sí mismo. Los escritores intersticiales no firman contrato de género o mas bien, el contrato es que las reglas serán rotas y las expectativas de género desbaratadas.

Luego reflexiona: Puede que el Slipstream sea la moda en estos momentos, ¿Pero es nuevo? ¿Los artistas de la CF no han estado cruzando límites desde hace tiempo? La teoría de las artes intersticiales y su esguince, el slipstream, es que estos formatos habitan el territorio entre nuestro género y varios otros géneros. Si las mejores mentes de nuestro campo no se pueden poner de acuerdo en lo que la CF es, y sin una definición coherente, ¿Cómo sabe un escritor cuando ha cruzado un límite?. Luego, entre otros cita a Jonathan Carroll que dice: En estos años mi trabajo ha sido descrito como Fantasía, Horror, Ciencia Ficción, Mainstream, Slipstream, Rap, House, y Cha Cha Cha.

Kelly termina diciendo: En su provocador ensayo del año 1998 «La Promesa desperdiciada de la Ciencia Ficción» el algunas veces slipstreamereño Jonathan Lethem propuso una historia alternativa de nuestro género: «En 1973 la novela Gravity’s Rainbow de Thomas Pynchon ganó el Premio Nebula, el más alto honor concedido en el campo una vez conocido como ‘ciencia ficción’ – un término ahora mayormente olvidado.» En nuestra realidad, Arthur C. Clarke ganó el premio por Cita con Rama. El ensayo de Jonathan era acerca de qué hubiera sucedido si la CF se unía al mainstream (O corriente principal de la literatura). Él argumentaba que sería mejor para todos si no hubiera géneros, si el continente de Literatura de Delia Sherman no tuviera límites. En tal utopía literaria no habría CF ni slipstream ni mainstream. Todos seríamos solo una gran familia felíz. Si, correcto. Y eso sucederá cuando un robot sea Papa. (Alusión a un cuento de Robert Silverberg Buenas Noticias del Vaticano.)

Y bueno, después de empaparme de todo esto y recordar tantas discusiones sobre CF, recordé dos que tuvieron lugar no hace mucho en la lista de correos de Coyllur así como en el post Test de Turing – Enrique Prochazka que publiqué hace un par de meses. Comento en dicho post una reseña hecha sobre el libro en la cual el reseñador dice: la temática abordada no es la anticipación, aunque ésta sea su forma de expresión, lo cual me parece bastante rebuscado como forma de dar a entender que el libro no es CF (Y que probablemente sus virtudes se deban a este pequeño detalle). Mi amigo Daniel Salvo, tanto en la lista de correos como en un comentario en el post dice: lo primero en lo que uno piensa, al conocer que una novela o cuento toca temas como la inteligencia artificial o el futuro posible, es en la ciencia ficción. Pero en el Perú, aparecen extraños críticos especialistas en demostrar la cuadratura del círculo, es decir, que dichas obras pueden ser cualquier cosa, relacionarse con cualquier género, admitir cualquier influencia, menos ser ciencia ficción. (Antes que me olvide, creo que Prochazca puede ser llamado un escritor peruano de Slipstream, al igual que Victor Coral y Enrique Congrains, según me recuerda Daniel)

Inicialmente de acuerdo con lo que comentaba Daniel, pensé luego de leer todo lo anteriormente citado, que lo que los críticos hacen, locales o no, es sólamente seguir las tendencias del mundo literario anglosajón, si allá se pone de moda hablar de esas obras que están emparentadas con la CF de tal manera que no se piense que sean Cf, pues ellos hacen lo mismo, claro que probablemente no estén informados del motivo, pues no dicen el porqué, ni siquiera mencionan la palabra slipstream o hablan de un nuevo género o corriente literaria (Si lo han hecho agradeceré me saquen de mi error, hace poquísimo tiempo yo tampoco estaba informado de esto, pero yo no soy crítico literario). Personalmente si alguien evita leer libros clasificados como CF pues es su problema, yo no dejo de leer los que dicen policiales o misterio o históricos simplemente por el hecho que lleven esa etiqueta.

Pero vale hacer una pausa y recordar que no son sólo los críticos quienes obvian a la CF, también los propios autores le huyen a la etiqueta como gatos escaldados al agua caliente. Recientemente en el último boletín del sitio Literatura Fantástica publican reseñas a libros de 3 escritores mainstream que a nuestro modo de ver incursionan en el género, pero no necesariamente ellos opinan lo mismo. Cada caso es diferente, Philip Roth nunca ha sido muy asociado a lo que es CF, Kazuo Ishiguro niega que sus obras sean CF y Michel Houellebecq mantiene una ambivalencia con el género según con quien hable, aunque ha escrito laudatoriamente acerca de escritores medulares de la CF.

Volviendo a las discusiones en la lista de Coyllur, nuevamente Daniel Salvo dice: creo que una definición «final» de lo que es o no CF es muy difícil o acaso imposible, y que a la CF le va muy bien sin importar cómo la defina fulano o zutano. Pero también se siente como patada al hígado oir o leer opiniones sin fundamento, y que encima, estas sean más tomadas en cuenta por los medios de comunicación. Y el ubicuo Sergio Gaut vel Hartman contesta: sigamos construyendo en el espacio incierto y virtual, en las realidades desfasadas y rotas, en los campos oníricos y puramente ficcionales, los productos de nuestra imaginación y nuestra inventiva. Siempre estaremos un paso adelante y eso es algo que no soportan, pero que no está en nuestras manos cambiar. ¿Sonó arrogante? La cf (o como se llame) es la actividad creativa humana más arrogante que existe. Es hora de que asumamos esa arrogancia sin culpa y como los «diablos» de El fin de la infancia tengamos paciencia con los que siguen discutiendo la construcción del párrafo, el uso del anacoluto, las metonimias, las epanalepsis, las anadiplosis, los disfemismos, las sinécdoques y las ecfrasis, por citar sólo algunas de las amigas de los escritores del Café Mainstream. Nosotros estamos en otra, se llame como se llamare…

Al final de todo, mas allá de haber incorporado una palabra más a mi léxico, pues creo que nada ha cambiado. Seguiré comprando libros que me llamen la atención sean o no de CF, seguiré teniendo a la CF como mi género literario favorito, y sobre todo seguiré apasionadamente atento a discusiones sobre la CF que no terminan en nada, como ésta.

La ilustración de este post la tomé de la página The computer art gallery of John Van Tuyl.

Tercera Fundación

No se trata de un nuevo libro en la serie de la Fundación de Asimov, sino mas bien de una especie de continuación de lo que fué Cyberdark, a saber el portal mas completo que existió en lengua castellana sobre Ciencia Ficción. Tercera Fundación aspira de alguna manera si no a reemplazar por lo menos a hacer el papel de aquella web que la precedió.

Blackonion, quien también postea al respecto, ha hecho llegar un mail a diversos sites dedicados a la CF y lo copio aquí con su permiso para los interesados:

Hola a todos.

Nos es grato comunicaros que La Biblioteca de la Tercera Fundación, sucesora de La Biblioteca de Cyberdark.net, estará a vuestra disposición a partir del día 10 de septiembre, en el dominio www.tercerafundacion.net

Ya hemos terminado las pruebas necesarias para conseguir una versión sólida informáticamente, aunque todavía puede existir algún error de programación. Si te encuetras con uno, no dudes en comunicarnoslo o poner un hilo en el foro de «preguntas y sugerencias» de la página tercerafundacion.net.

Tened en cuenta que, aunque los datos de La Biblioteca provienen de cyberdark.net, el código que la maneja ha habido que escribirlo de cero (muy a nuestro pesar y del propio cyber). Por ello hemos tardado estos meses en salir y por ello es posible que aparezcan los errores de programación y que iremos corrigiendo con el tiempo y vuestra ayuda.

Las novedades de esta nueva Biblioteca, respecto a la de Cyberdark son:

-Los libros ya no son tales, son continentes, que contienen relatos, novelas, prólogos, artículos, etc,.. que son los contenidos. Se puede consultar en qué libros, revistas, recopilaciones (continente), está publicado un relato en particular (contenido). En este apartado imaginad el trabajo que tienen los bibliotecarios, pues cada libro, revista, recopilación anterior, hay que dividirla en sus correspondientes relatos, artículos, editoriales, prólogos, etc. Este trabajo no está terminado ni mucho menos, pero es preferible abrir La Bibilioteca a esperarnos bastante tiempo a que este actualizada en su totalidad. Pero también imaginad el beneficio que tendremos, pues podremos saber que relatos hemos leído de un escritor y en que libros están los que nos faltan. También podremos valorar si comprar un libro recopilatorio, en función de la cantidad de relatos que ya tengamos o los que nos falten por leer de ese libro. Al mismo tiempo puede saberse si un relato que aparece en otros libros, es la misma traducción o diferente. Este cambio es fundamental, viendo la importancia de los cuentos cortos, recopilaciones y revistas tienen en el género fantástico.

-Se puede consultar las obras de los portadistas.
-Se puede consultar las obras de los traductores.

-Se puede consultar las sagas o series en el apartado Colección, incluso os dará resultados de diferentes editoriales, si los libros siguen formando parte de la misma saga. Este es uno de los apartados en los más trabajo tienen los bibliotecarios, pues estas relaciones entre libros no estaban definidas con claridad en Cyberdark. Día a día notaréis las actualizaciones, siempre contando con vuestra ayuda.

-Se puede consultar si una colección está terminada o sigue publicándose, en la medida que vayamos metiendo este dato en cada colección.

-Se pueden ver las antiguas opiniones de los usuarios de cyberdark, pero sin enlaces detrás de cada nick.

-Se puede ver los premios que han recibido los relatos, en la misma medida que ese dato se vaya introduciendo.

-País de origen del autor, según la norma ISO Country Code 3166.
-Lengua original de la obra, según la norma ISO-639-2.

Para un futuro:

-Se podrá opinar no solo del libro (continente) sino también de cada relato, artículo, prólogo, …(contenido), e incluso de una saga/serie en particular, de una colección,…

-Existen nuevas categorías como prologuista y recopilador.

-Evidentemente, en cuanto tengamos usuarios se pondrá en marcha el servicio de «Mi biblioteca».

-Queremos escanear también los lomos de los libros y, ¿quien sabe?, lo mismo hacemos alguna virguería 3D. Este apartado no es baladí, pues quien más, quien menos, ha comprado libros en librerías de viejo, donde solo ves los lomos.

-Dirección, correo electrónico y página web de las editoriales.
-Dirección, correo electrónico y página web oficial de los autores.
-Enlaces a páginas web no oficiales de autores, sagas, colecciones,…
-Nick del autor en esta página, con el expreso consentimiento del autor.

-Cada contraportada con su edición y todas las ediciones con su contraportada. En cyberdark solo existía una contraportada por ficha y no sabíamos a que edición correspondía, ni todavía lo sabemos.

Más colaboración por vuestra parte.
Más trabajo para los bibliotecarios.
Y algunas sorpresas más, que poco a poco iremos añadiendo.

Si tenéis algún libro que no figure en la base de datos, o alguna portada, o algún dato que falta los podéis mandar a la siguiente dirección, bibliotecatercerafundacion@gmail.com, o en un futuro, trascribiendo los datos a una ficha normalizada que haremos para facilitar la tarea de los bibliotecarios. Estos envíos generan puntos y tenemos reservadas algunas gratas sorpresas para los top ten anuales.

Esperamos vuestra colaboración, para que La Biblioteca siga siendo la mejor fuente de información sobre literatura de Ciencia Ficción, Fantasía, Terror y Misterio en Español, y para ello es imprescindible la ayuda de todos vosotros. Sentid, pues, La Biblioteca como propia, y ayudadnos a mejorarla día a día.

Un saludo.

Eso de «sentir la biblioteca como propia» me animó a hacer una sugerencia al respecto, lo que fue de inmediato respondido por Blackonion para alentarme a hacerla en el foro de la Tercera Fundación, y de paso comentarme que: De momento la prioridad principal es que todo funcione bien, que no se cuelgue, y despues de eso, plantear la creación de usuarios nuevos que puedan dejar comentarios en las fichas y seleccionar los libros que poseen o han leido para que formen la biblioteca de cada uno tal y como existia en cyberdark.net. Lo cual por supuesto me da una idea de la seriedad con que se está enfocando el proyecto. Lento pero seguro se llega lejos. Suerte muchachos¡¡¡.

Technorati tags: , , , , , , ,

Micro entrevista a Rudy Rucker

Hace unos días hice un post sobre Software, un libro de Rudy Rucker, a raíz de lo cual algunas cosas se me quedaron en el tintero, con todo lo que había leido sobre Rucker en la red no es extraño, pues casi siempre sucede eso con cada post para el que hago algunas googleadas, pero hubo un par de cosas que, viendo que Mr. Rucker tenía un blog me animé a poner en un comentario pequeño ahí. No pensé que contestara, pero lo hizo. Así que lo comparto con los interesados. Pero antes explico un poco de que va la primera pregunta. Durante la búsqueda mencionada lineas atrás encontré este artículo: Sincronicidades. Apología y refutación donde se puede leer lo siguiente:

En los primeros días de Enero de 1978, Rudy Rucker llamó por teléfono al famoso matemático Kurt Gödel porque deseaba visitarle de nuevo. Gödel se excusó aduciendo que se encontraba muy enfermo. A mediados del mismo mes, Rucker soñó una noche que se encontraba junto a la cama de Gödel. Sobre la colcha, frente al enfermo, se hallaba un tablero de ajedrez con las piezas en mitad de una partida. En esto, Gödel sacó una mano y arrojó el tablero de la cama. Las fichas se desparramaron por el suelo. El tablero comenzó a alargarse en un plano matemático de proporciones infinitas. Hubo un breve juego de símbolos en el aire y luego… el vacío. Una luz blanca sin matices lo inundó todo. Al día siguiente Rudy Rucker recibió la noticia de que el famoso matemático había muerto.

El artículo en cuestión trata de enfocar todas esas casualidades que a veces se dan en la vida, de una manera científica. Pero todo me pareció un poco sesgado hacia lo sobrenatural. Como de por sí desconfío de ese tipo de cosas, llegué a pensar incluso que algunas de las «casualidades» reportadas podían ser falsas. Así que, ¿Que mejor que preguntárselo al mismo Rucker?

– Recientemente he leído que tuvo un tipo de experiencia extraña relacionada con Kurt Gödel, ¿Es cierto eso?
Well, I met Gödel a couple of times in the last years of his life, and it was very heavy and fascinating for me. I wrote about it in my book INFINITY AND THE MIND. The night he died, I actually dreamed I was with him, seeing him die, which was indeed kind of strange, as I didn’t know he was at that point. It didn’t feel like an ordinary type of dream. I was lucky to meet him, it was like meeting the guru.

– ¿Hay alguna posibilidad de leer las continuaciones de Software en castellano? Sólo se tradujo dicha novela y eso fue ya hace varios años.
My agent recently sent a bunch of books off to our Spanish agent, as a publisher there was asking about them, so maybe they will translate some more of my books in the next few years.

No traduzco las respuestas porque están bastante fáciles de entender, pero para no dejar en ascuas a quienes no saben ni michi de inglés, Rucker confirma que efectivamente lo sucedido y reportado sobre su sueño con Gödel es cierto, y en cuanto a lo de la publicación de sus libros en castellano, pues hay cierto interés, pero nada confirmado aún. La foto de Mr. Rucker ha sido extraída del site de Ellen Datlow, conocida editora del mundo de la CF y del fantasy.

Technorati tags: , , , , , , , ,

HispaCon 2004

Mañana viernes 5 empieza la XXII HispaCon: Gadir 2K4, a celebrarse en Cádiz el 5, 6 y 7 de Octubre del 2004. El programa es muy interesante, está programada por ejemplo una conferencia de Rafa Marín y Pedro Jorge Romero sobre Buffy y el Whedonverse, una mesa redonda con los nuevos autores hispanos y un encuentro con el director de cine Guillermo del Toro. Los invitados de honor son Javier Negrete, Juan Miguel Aguilera y el «caserito» de varias de las últimas Hispacones y favorito de la platea, el polaco Andrzej Sapkowski. Por supuesto el tema es la Ciencia Ficción, por si a alguien no le quedó claro.