Archivo de la etiqueta: Global Voices en español

Año Nuevo Chino

A continuación algunos posts publicados en Global Voices en español sobre las celebraciones del Año Nuevo Chino, que esta vez es «El Año de la Rata«, en diversos países del mundo.

Vietnam: Celebrando Tet Con algunas recomendaciones para la celebración Vietnamita:

Compre bastantes mandarinas o naranjas y exhíbalas en una bonita fuente en un lugar preferente de su casa. Son excelentes frutas de temporada que a la vez son símbolos de la buena suerte. Los Pomelos son muy buenos en esta época del año también.

Diga «Felíz Año Nuevo» a la gente:
En Vietnamita: Chuc Mung Nam Moi («Chook moon nahm moy!»)
En Cantonés: Gung Hay Fat Choy! («Goong Hey Faht Choi!)»
En Mandarín: Gong Xi Fa Cai! («Goon Shee Fah Ssai!»)

Macao: El Año de la Rata Con algunas fotos de los preparativos.

México: La comunidad china celebra el Nuevo Año

Fiel a su tradición, la comunidad china en México se alista para recibir el Año Nuevo Lunar del 7 al 10 de febrero en el Barrio Chino, festividad a la que se une la embajada de la República Popular de China en México con la organización de un gran desfile. En este último participarán japoneses, tailandeses, filipinos, indonesios y coreanos que residen en México, quienes se integran a esta celebración del Año Nuevo Lunar, que en esta ocasión corresponde en el horóscopo chino a la rata 4706-2008. En opinión de los representantes del barrio chino, mismo que se ubica en la calle Dolores del Centro Histórico, este año puede ser ahorrativo y propicio para tener muchos hijos, características de ese animal.

Vietnam: Año de la Rata También postea sobre los preparativos y nos pasa una imagen de calendario:


La foto al principio del post la obtuve del blog de Kathy Lien, aunque en realidad es de ChinaPictures.

De democracias hereditarias

A veces en el mundo del cine las películas suelen salir de a dos, similares en argumento o enfocadas en el mismo tema o personaje o hecho histórico. recuerdo un par sobre la mafia, o sobre la guerra o submarinos, nombres específicos no vienen a mi mente ahorita. Algo igual sucede en Global Voices, a veces con pocos días de diferencia se publican posts desde ópticas similares como las que anteriormente he comentado sobre las diásporas, o como el par de posts que ahora les quiero recomendar.

El primero de ellos es India: Las dinastías políticas y se cuestiona en el la facilidad con la que ciertas familias tradicionales se perpetúan en el poder o por lo menos intentan hacerlo, inevitablemente los apellidos que vienen al caso son los Bhutto en Pakistán y los Gandhi en la India, entre otros. Cito una parte de dicho post.

¿Está viva la democracia? Es una pregunta persistente en la apuesta política hereditaria del sub continente. Tuvimos nuestros reyes, nuestras reinas y todavía no podemos desarraigarnos de nuestros emperadores políticos, y sus familias. Una lideresa fue asesinada en Pakistán el 27 de diciembre del 2007, y horas después de su partida de la vida política y física, su hijo fue elegido para ser su heredero. Sirensongs, de ‘Feringhee: The India Diaries‘ pregunta.

“¿Cuándo una democracia no es una democracia? Cuando sus líderes son designados por métodos no democráticos, por ejemplo. Cuando la herencia es 9/10 de la ley, y sí, la misma fórmula se aplica a los Gandhi-Nehru y Thackeray de la India, y muchos otros.”

Sirensongs cita al Indian Express, “El monarquismo se ha democratizado en el sur de Asia. Al volverle la espalda a la monarquía, nos reinventamos como republicanos. Pero éste es a menudo un republicanismo frágil y tenue, en tanto que los partidos políticos en nuestra democracia son mini reinos cada uno con su familia real.” A lo que añade sus observaciones personales.

El otro post al respecto viene desde Africa y se titula Zambia: ¿Mwanawasa – rey o presidente?. En este caso la figura es algo distinta, no se trata de un gobernante o una familia tratando de poner a uno de los suyos en el poder sino de la imposición de un sucesor. Leamos un poco:

En Zambia, el 2008 empieza con bloggers leyendo los diarios locales y haciendo algunos comentarios sobre los artículos. Mwankole pregunta ¿es Mwanawasa – rey o presidente?:

La reciente declaración de Mwanawasa acerca de la intención del profesor Clive Chirwa de postular a la presidencia del Movimiento por Democracia Multipartidaria (MMD, por sus siglas en inglés) es un triste reflejo de los primeros pasos del gobierno democrático en Zambia. “Ahora, déjenme dar un oportuno consejo a las personas que han estado fuera. Han estado fuera viviendo en un ambiente extranjero. Regresan al país y creen que todos somos tontos; que somos incapaces de brindar liderzago y ahora son gente enviada por Dios,” Mwanawasa.

¿Pierde un ciudadano zambiano sus derechos y privilegios constitucionales solamente porque vivió fuera por un tiempo?

Que sea éste también un símbolo de una cultura o quizá de políticos, todavía en evolución de la estructura administrativa tradicional de jefes a la estructura constitucional de liderazgo político elegido por sufragio universal.

Por supuesto, no hay nada malo con un presidente entrometido respaldando a un sucesor preferido, sin embargo en el escenario zambiano, es la propiedad personal de la presidencia, que Mwanawasa y Chiluba antes que él parecen reclamar e imponer, lo que despierta gran preocupación.

Esta mentalidad de lisonjéame, arrodíllate delante mío, reconoce mi más leve gesto o movimiento y de todas maneras pídeme permiso es lo que el profesor Chirwa encuentra intragable. Tristemente, este pensamiento también hace hincapié en la razón por la que Mwanawasa y otros antes que él parecen jugar con el proceso de revisión constitucional.

El tema no nos es ajeno del todo por cierto. ¿O acaso no tenemos a los Fujimori ahí nomás para recordarnoslo? Y a otra escala, los Belaunde, los Bedoya, etc. Para la otra variante los manejos partidarios del Apra son un buen ejemplo me parece. En todas partes se cuecen habas, sólo tenemos que reconocerlas.

Nuevos recomendados en Global Voices en Español

Como en anteriores posts quiero pasarles una serie de enlaces a artículos que me han parecido muy interesantes entre los que hemos traducido para Global Voices en español en lo que va del presente año. Varios de ellos están relacionados al ciberactivismo, pero hay de todo realmente, dos sobre cómo ve el resto del mundo las elecciones norteamericanas, una de la rara nevada que hubo en Bagdad, con videos incluidos, uno sobre la separación que hay entre la gente conectada a internet y la que no, y así. A ver si les dan una oportunidad y pasean por ellos. Los autores originales, los compiladores, los traductores y todo el equipo de Global Voices se lo agradeceremos.

China 2007: En línea
Presentación de la blogósfera somalí
Los bloggers de Irán discuten sobre la victoria de Obama en Iowa
Los Ojos del Mundo Sobre Obama
Iraq: Videos de la nieve en Bagdad
Japón: ¿Auto nuevo? No, gracias
Guatemala: Migrantes y Feriados
Etiopía: Reina de Saba, ahora disponible en francés
Japón: El otro lado del abismo
Rusia: Caridad de días feriados (vía Egoísmo)
América: Un repaso a Global Voices – Parte I
Global Voices: Un repaso al 2007, y grandes planes para el 2008
Suso, Gratitud y Dignidad Humana
Egipto: Rama Yade
Argentina: 20 años de El Mate, una escuela de cine y animación gratis para niños.

De paso, si se dan cuenta, ya hace unos días que estamos estrenando un nuevo diseño y la verdad no ha quedado nada mal, (internamente hemos migrado de versión del WordPress también) en todo caso, reitero la invitación a que nos visiten y juzguen ustedes mismos.

Las Diásporas alrededor del mundo

En un relativamente corto espacio de tiempo, cuatro artículos publicados en Global Voices en español han tenido que ver con el tema de la diáspora, es decir, gente de una nación o país que viven fuera de él, pero de alguna manera mantiene lazos con su lugar de procedencia. El primero fue un post sobre los migrantes de Guatemala: Extrañando al hogar, los cuales como muchos latinoamericanos, viajaron a los Estados Unidos en busca de mejores oportunidades. Renata Avila, la autora del post comenta entre otras cosas interesantes:

para aquellos guatemaltecos que pueden lograrlo, los blogs son un pedacito de hogar en la web, un lugar para observar lo que sucede en sus pueblos y para mantenerse en contacto … Sin embargo, los blogs no son sólo formas de permitir a las comunidades mantenerse en contacto, sino también para pedir apoyo a quienes se encuentran en el extranjero, como menciona el blog del pueblo de Santa Eulalia:

Solicitamos el apoyo solidario de nuestros hermanos Q’anjob’ales que se encuentran laborando en los Estados Unidos, pues es necesario fortalecer los movimientos sociales para rechazar cualquier maniobra e intento de explotación de las riquezas naturales de la población indígena y campesina en Huehuetenango.

… Es increíble analizar los inesperados resultados de la migración, y como los blogs permiten, no solamente a las personas, sino también a comunidades completas el mantenerse conectados.

Hay varios ejempos más de solidaridad y trabajo en conjunto entre migrantes y no migrantes a favor del terruño en el post de Renata.

Una visión distinta es la que nos traen en el post Gales: Monumento al Genocidio Armenio y protesta donde la diáspora armenia viviendo en el país de Gales, del Reino Unido, ha conseguido que se recuerde de esa manera a las víctimas de lo que se conoce como el Genocidio Armenio, es decir la muerte de aproximadamente un millón de armenios a manos del Imperio Otomano. Este reconocimiento ha ocasionado a su vez la protesta de la comunidad turca que también vive en dicho país, pues Turquía en cierta manera es la heredera de dicho imperio, además de haber sido el núcleo del mismo. (Imagen extraida del blog Unzipped).

Madagascar: diáspora y desarrollo nos brinda en cambio una perspectiva en la que no hay mucho acuerdo entre los migrantes y los no migrantes para colaborar por el desarrollo de su país. Esta oposición sin embargo no ha bastado para que aquellos migrantes emprendedores hagan lo quieren hacer por su país y su cultura, Lova Rakotomalala lo explica:

Muchos blogueros se pusieron a la tarea cuando hubo que contribuir concretamente al desarrollo de las TIC de Madagascar. La organización sin ánimo de lucro Foko-madagascar creó un encuentro mensual del club de blogueros para promocionar el periodismo ciudadano en Madagascar y animar a la gente a compartir sus historias en la web. Otras organizaciones como namana serasera han tenido un longevo y prominente historial de ayuda al desarrollo de las TIC en las escuelas, entre otras acciones de objetivo social. Sus actividades están fuertemente apoyadas por bloggers de Madagascar de dentro y de fuera del país. Un tipo similar de colaboraciones entre continentes apartados de Madagascar han propulsado el crecimiento de Global Voices en malgache, que ha publicado 178 artículos en dos meses y medio y ganado una base sustancial de lectores pese al obstáculo de ser uno de los idiomas menos hablados del mundo. Sin embargo, la cuestión permanece, ¿está la diáspora malgache haciendo lo suficiente por su madre patria?

Para terminar, desde Egipto tenemos el post Nada mueve tanto a la gente como la religión donde entre otros temas se trata el de los Coptos en el exterior y su influencia en el actual Egipto. D B Shobrawy cita a Samuel Tadros del blog Liberal Wall:

Se ha escrito mucho sobre los coptos que viven fuera de Egipto y se les ha acusado a menudo de traición, de colaborar con los sionistas, de pedir que se cancele la ayuda a Egipto y, en general, de ser cristianos fanáticos que exageran la situación en Egipto.

Cuando me invitaron a asistir a la Conferencia Copta que organizó la Asamblea Copta de América en Chicago, tuve sentimientos encontrados y dudé en aceptar. Mi propia experiencia al reunirme con los líderes políticos coptos en el exterior no había sido muy alentadora y sabía que si asistía me etiquetarían automáticamente con todo tipo de términos.

Y bueno, como verán son muchas las formas en que las diásporas interactúan con sus países de origen. En nuestro caso tenemos una considerable cantidad de peruanos viviendo en el extranjero que influye positivamente en la economía al enviar mensualmente dinero a sus familias, incluso si no me equivoco hay un proyecto de ley para que tengan un par de representantes en el congreso, legitimizando así lo se ha dado a conocer como el Quinto Suyo (de paso les recomiendo la lectura de Inkarri, blog actualmente desactualizado, pero pensado como un «Espacio de encuentro para todos los peruanos que viven en el país y en el exterior»). Es también conocido que las colonias de peruanos en el exterior, sobre todo en USA, suelen ser activas y brindar diversos tipos de apoyo social a la patria según su lugar de procedencia y cuando es necesario por diversas eventualidades. Pero hasta el momento casos como los descritos de los armenios y egipcios coptos no he conocido aca. Bueno, si desean, lean todos los posts en Global Voices en español que tengan que ver con diáspora.

Estado de Emergencia en Pakistán: Los bloggers informan

La situación política en Pakistán se ha tornado complicada, es decir, más de lo que ya normalmente lo es. El 3 de noviembre el presidente Musharraf decretó el estado de emergencia, el ejército luego penetró en la sede de la Corte Suprema e hizo prisionero al presidente de dicha Corte. Además la televisión privada ha sido cerrada y el acceso a internet cortado.

Aunque se habla de injerencias del poder judicial en el sistema gubernamental, lo que está detrás de todo esto parece ser la decisión pendiente por parte de la corte sobre la validez de la reelección de Musharraf para un nuevo mandato presidencial. Hay que recordar que Musharraf llegó al poder vía un golpe de estado, aunque luego ha intentado legitimarse mediante elecciones y referendums.

Si desean saber más de todo esto pueden visitar la página especial que Global Voices ha preparado al respecto: Pakistan Emergency 2007 (en inglés y castellano), incluye los varios posts que se le ha dedicado al tema en Global Voices, posts resaltantes de blogs de Pakistán y países vecinos, artículos taggeados en Del.icio.us sobre la crisis paquistaní, y twiteos informativos. Y aunque los posts en inglés vienen con su respectivo enlace hacia la versión en castellano (si la tienen), en este enlace encontrarán directamente todo lo que hemos traducido sobre el estado de emergencia en Pakistán. Cabe indicar que en un blog del New York Times se citó en buenos términos la cobertura de Global Voices y por otra parte en el blog Pop + Politics se dijo que:

Global Voices Online … ha posteado una sección especial sobre los sucesos en Pakistan. El equipo de bloggers de Global Voices está posteando regularmente sobre el tema pero, como es usual, lo interesante en el sitio es la forma como se aproximan a y postean material blog de todo el mundo. El resultado que está obteniendo sobre la Ley Marcial de Musharraf (todo “marcial” nada “legal” tal como lo describió un blogger) es multimedia y multigénero, desde informes via sms sobre las acciones políticas a artísticas ilustraciones satíricas. Es como una panadería Nor-Africana en Paris: todo fresco todo el tiempo e innovativamente “amateur.” Es un gran suplemento a la información con un día de retraso disponible en los websites de los medios en USA.

La foto que ilustra este post la extraje del reportaje fotográfico de la BBC sobre Paquistán, y muestra los momentos en que el presidente Musharraf se dirigía a la nación explicando la decisión tomada.

Blog Action Day – Medio Ambiente

Hoy, 15 de octubre es el día señalado como el Blog Action Day para que todos los bloggers inscritos en la actividad, y los que no pero también quieran hacerlo, posteen sobre el mismo tema. En esta oportunidad el tema es el Medio ambiente, algo que está sonando fuerte debido al reciente premio Nobel otorgado a Al Gore por su labor de difusión de los peligros existentes si no se toman medidas para proteger el, nuestro, medio ambiente.

Yo por mi parte creo que no puedo decirles mucho, salvo proporcionarles enlaces a blogs y sitios que sí tienen mucho que decir al respecto. Por ejemplo una serie de artículos de la Wikipedia para que saber exáctamente de qué estamos hablando:

Medio Ambiente
Ambientalismo
Educación ambiental
Buenas prácticas medioambientales
Anexo:Artículos sobre el medio ambiente

Por supuesto todos los artículos sugeridos tienen a su vez varios enlaces para visitar, así que la lectura para tomar conciencia del problema puede ser muy enriquecedora. Por otra parte en Global Voices y Global Voices en Español siempre tenemos el tema presente y hay muchos posts que se ocupan de él desde diversas partes del mundo. Pueden ver los etiquetados en la categoría ambiente, tanto en inglés como en castellano.

Y como éste lunes lo tengo complicado, los dejo con los enlaces a unos posts que publiqué hace unos días y que están on topic: Cambios climáticos en el Perú, Reunión sobre el Cambio Climático en las Naciones Unidas, Majaz: La minería y una consulta popular y Belén: ¿La Venecia peruana?. Si les parece que no tienen mucha relación léanlos y después hablamos. Ah y acá lo que postean los bloggers peruanos sobre el Blog Action Day, de los cuales me permito recomendar Desde Loreto de Susana Villarán quien está por mi bella sacha tierra.

De Comisiones, verdades y recuerdos

En el Perú la labor de la Comisión de la Verdad y Reconciliación Nacional ha sido, en mi opinión muy buena, pero a su vez bastante vapuleada, obviamente por quienes se han sentido de alguna manera atacados por ella, es decir principalmente los militares y los miembros de los partidos gobernantes en los periodos materia de investigación de la Comisión. Pero no quiero extenderme sobre un tema tan comentado y discutido como ese, (para lo cual pueden dar click acá y leer que postean los bloggers peruanos sobre el tema) sino señalar un par de casos parecidos en otros paises, acerca de los cuales he leido algo recientemente.

El primero de estos posts es Brasil: Luz sobre los oscuros días de dictadura, que apareció hace poco en Global Voices en español y nos relata la reciente experiencia de una Comisión de similares características en dicho país abocada a investigar los años de la dictadura militar que se mantuvo en el poder desde 1964 a 1985.

El país cuenta por primera vez, con un informe oficial publicado detallando las atrocidades cometidas durante esa era: secuestros, violaciones, torturas, ejecuciones y el ocultamiento de cuerpos en cementerios clandestinos, por nombrar algunas. “El Derecho al Recuerdo y la Verdad” es un largo reporte del resultado de una investigación de 11 años llevada por la Comisión sobre Fallecimientos Políticos y Desapariciones. El libro de 500 páginas ha sido elogiado por Human Rights Watch como un importante paso en contra de la impunidad.

Pero como era de esperarse los militares y algunas personas más no estuvieron de acuerdo con la publicación de éste libro y lo han hecho saber claramente por varios medios, incluso a través de los blogs.

El 1° de Septiembre, el Ejército brasilero realizó una declaración pública recordándole a la nación que una investigación de asesinatos políticos durante la dictadura militar, violaría la ley de amnistía y sería un “paso atrás” para el país. … La blogósfera brasilera está dividida entre los que apoyan y critican a cada lado, mostrando que la dictadura de 20 años es una herida que aún necesita sanar.

El otro caso que quería comentarles también lo ví en Global Voices en español y es sobre Irán: Familias recuerdan las ejecuciones masivas de 1988. Acá no hablamos de la existencia de una Comisión para esclarecer los hechos ocurridos, y dadas las características político religiosas de éste país es difícil que la haya, por ahora. Leamos lo que nos cuenta el post:

El 31 de Agosto fue el 19° aniversario de la ejecución de miles de prisioneros políticos iraníes en 1988, quienes fueron enterrados en una fosa común en Khavaran. Amigos y familiares de las víctimas visitaron la tumba de sus hijos, hermanos y hermanas enterrados sin nombre o identificación. A pesar de la presión de las organizaciones de derechos humanos como Human Rights Watch, el gobierno iraní nunca ha reconocido oficialmente las ejecuciones. La mayoría de esos ejecutados estaban en prisión sentenciados por sus actividades políticas, luego de juicios injustos en cortes revolucionarias. Sin embargo, nunca habían sido condenados a muerte.

Varios de los bloggers que el post cita hablan de sus familiares desaparecidos y expresan sus esperanzas de que en algún momento la verdad llegue a ellos:

han pasado 19 años desde que los prisioneros políticos fueron masacrados en el verano del 88. Aún esperamos que algún día comités de la verdad puedan facilitar información y que los tribunales populares condenen a los responsables de ese crimen.

Supongo que si en Irán llegara a haber una Comisión de la Verdad igual su trabajo sería objetado y denigrado. En nuestro caso mucha gente nunca ha entendido el objetivo de la Comisión, mientras que para otros ha sido una forma de hallar consuelo, y quien sabe, también esperanza. Pero lo importante es que con sus errores y todo se haya hecho el trabajo, quizás las nuevas generaciones puedan valorarlo mejor. Y quizás también con el paso de los años se llegue a saber lo que ahora se oculta, pues me parece que es el temor a que se conozca lo que ocasiona tan exageradas reacciones en los contrarios a la Comisión y a la verdad.

Las imágenes de éste post las obtuve de los posts citados, salvo el de la portada de una versión del Informe de la CVR que la saqué de la web del Instituto Bartolomé de las Casas.

Banda Ancha, Neutralidad de la red y VOIP

Brevemente sigo con las referencias a artículos aparecidos en Global Voices en Español. Los dos que recomiendo a continuación están relacionados a aspectos tecnológicos e internet.
El primero de ellos es Chile: Sobre el acceso a la banda ancha y la neutralidad de la red y nos presenta una interesante discusión sobre la realidad de la llamada banda ancha en el vecino país del sur. Al igual que en nuestro caso, el principal operador y dueño de la red allá es nuestra «querida» Telefónica, así que es muy posible que su comportamiento y forma de trabajo en Chile sea similar al que tiene en el Perú. El tema del post son los problemas con el estandar internacional de banda ancha, que es superior a 1.5 Mbps, el blogger Pepe Huerta dice lo siguiente:

Sobre esto, solo puedo comentar que mientras las plataformas físicas que sostienen “los cables” que se utilizan para generar la conexión a Internet sigan siendo de propiedad de un par de grandes empresas, los costos asociados para generar conectividad seguirán siendo elevados, por lo que tampoco existirá competencia ya que es imposible competir con el “dueño de la pelota“. En Chile finalmente, pagamos lo mismo que paga un ciudadano europeo por una conexión diez veces más rápida que las nuestras. ¿Parece coherente?”

En cuanto a la neutralidad de la red, es obvia la posición de los bloggers y usuarios de internet, cito otra parte del post:

El blog neutralidadsi, (el blog de Pepe) promueve el acceso gratuito a Internet en Chile y pide apoyo para el nuevo proyecto de ley relativo a la neutralidad de la red. Ellos declararon que la discusión en Chile es similar a la de Estados Unidos: “el proveedor de Internet debe limitarse a proveer el acceso y no a permitir privilegios o impedir el acceso a algún contenido.” También publica el texto de los proyectos de ley.

Un par de interesantes posts en blogs peruanos: Principio de neutralidad en la red, España: Servicios menores a 512 Kbps de velocidad no son considerados como banda ancha, advierte Gobierno y la neutralidad de la red revisited.

El segundo post que recomiendo es Bangladesh: Bloggers protestan por el empadronamiento de usuarios de Internet y trata sobre el uso de la tecnología VOIP en Bangladesh. Esto también nos resulta interesante pues dicha tecnología se está usando mucho en locutorios a todo lo largo y ancho de nuestro país, y de otras formas también. Sin embargo las cosas son bastante diferentes entre ambos paises:

En ausencia del apropiado control e interés gubernamental, miles de operadores VOIP a pequeña escala se han esparcido en Bangladesh en los últimos 3 o 4 años, para establecerse como la columna vertebral de los mercados de tarjetas telefónicas internacionales. Estos empresarios son técnicos muy jóvenes que encontraron un inversionista a pequeña escala para iniciar un negocio rentable para ellos, usando básicamente una conexión rápida a Internet, algunas conexiones de telefonía móvil para terminales de llamadas y algunos interruptores.Esto ha hecho mucho daño a la organización estatal de telecomunicaciones BTTB. Sus ingresos han caído a un nivel alarmante y han tenido que rebajar los precios de llamadas internacionales. Sin embargo, al no adoptar ellos mismos esta tecnología, intentan detener el uso de la misma prohibiéndola. Desde Enero de este año, la BTRC ha comenzado a perseguir a los operadores VOIP existentes declarándolos ilegales y sin considerar la rehabilitación de los operadores existentes.

Bueno, por lo menos ese tipo de problemas parece que no tenemos. Encontrarán más sobre VOIP en el Perú acá.

Mujeres de Afganistán

Revisando este post para su publicación en Global Voices en español encontré un par de fotos muy opuestas sobre la realidad de la mujer en Afganistán. Obviamente fotos igual de contrastantes se pueden encontrar sobre las mujeres de cualquier otro país supongo, empezando por el nuestro, pero bueno, la idea se me vino al ver estas y no otras, asi que ahí van.

Esta es parte del post Afghan Woman Selling Bread to Feed her Children (Mujer afgana vendiendo pan para alimentar a sus hijos) del blog Afghan Lord. Aparte del detalle extraño para nosotros de la vestimenta (no se ven mujeres musulmanas por estos lares), el blogger nos dice que es muy probable que sea una de tantas viudas obligadas a hacerlo por la difícil situación en la que viven. La mayoría simplemente pide limosna, pero ésta hace la diferencia en un país de costumbres muy distintas a las nuestras.

Esta otra foto está tomada del post Models reveal the beauty under the burqa (Modelos revelan la belleza bajo la burka) del blog The New Afghanistan After Years of War. En el post se cuenta que en «la relativamente liberal ciudad de Mazar-i-Sharif al norte de Afganistán, la televisión local ha lanzado un nuevo programa al estilo de America’s Next Top Model«. Obviamente recibió críticas por parte de los autoridades religiosas islámicas, pero fue muy bien recibido por el público en general.

Y bueno ya que estamos con el material en la mano, un par de fotos adicionales como para hacer un poco más largo el post. Estas dos no van tanto a la idea del contraste sino a completar la imagen que tenemos o podamos hacernos de la mujer afgana.

Esta foto es del post Ethnic Dress of Afghanistan del mismo blog de la anterior foto (The New Afghanistan After Years of War) y es de una mujer vistiendo un traje de la etnia Tajik, asumo que ella misma es Tajik. Y bueno, una mujer hermosa no necesita de muchas palabras para admirarla.

Esto es diferente. La foto es de James Nachtwey y la ví en el post Random Photo Commentary #2 del blog Afghanistanica. El post nos cuenta que con esta foto Nachtwey logro algo difícil, encontrar la forma de mostrar la emoción de una mujer que usa una burqa. Ya que ésta impide ver el rostro y prácticamente todo el cuerpo, poco se puede saber de las emociones de la persona que está detrás de ella. Estoy de acuerdo, aunque más me inclino a decir que mucho se debe al entorno y a la situación en sí, lo que no le quita méritos a la foto por cierto.

Para los interesados, posts sobre Afganistán en Global Voices en inglés y castellano.

La Revolución de los Monjes Birmanos

Quizás es un poco aventurado el título puesto pero definitivamente lo más saltante de las recientes protestas anti gubernamentales habidas en Birmania (Myanmar) ha sido la participación de los monjes budistas birmanos, tanto así que algunos ya llaman a estos hechos «La revolución Azafrán» por el color de las ropas de dichos monjes.

Las protestas empezaron el 15 de agosto debido a la decisión de la Junta militar gobernante en aumentar en 500% el precio de los combustibles, pero la participación de los monjes se da después del 5 de setiembre, día en el que se hirieron a 3 monjes en una manifestación pacífica. Desde el 18 de setiembre los monjes pasan a liderar las manifestaciones y el día 22 de setiembre 10,000 de ellos marcharon en la ciudad de Mandalay y otros tantos en Rangún. Estos actos se fueron incrementando hasta que las marchas y manifestaciones reunieron a 100,000 personas el día 24, luego de lo cual el gobierno instauró el toque de queda y se reprimió con dureza a los protestantes, habiendo varios heridos y detenidos, además de un fotógrafo japonés muerto y se cree que haya otros muertos más. Desde el 29 de setiembre se ha cerrado el acceso a internet.

En Global Voices ha habido una buena cobertura de los acontecimientos en Birmania desde la perspectiva de los bloggers. Cosa que ha sido reconocida por algunos otros medios. En Global Voices en Español hemos tratado de mantenernos actualizados con dicha cobertura y en la medida de lo posible lo estamos logrando, hasta el momento los posts traducidos son los siguientes:

Birmania: Soldados tratan de disminuir la influencia de los monjes
China: Bloggers apoyan a los monjes birmanos
Birmania: Actualizando las noticias
Birmania: “Sí como no, todo esta muy bien”
Birmania: Decenas de miles se unen a la protesta dirigida por Monjes

Las nuevas traducciones las podrán encontrar acá. (Hay por lo menos dos traducciones en proceso para ser publicadas mañana).

Las últimas noticias via Google News en castellano. Algunas fotos (relacionadas y no) vía Flickr. Algunos vídeos vía YouTube. Las imágenes en este post las obtuve de los posts referenciados en los artículos de Global Voices.