Archivo de la etiqueta: Software

Apps para aprender lenguas amazónicas… ¡Made in Iquitos!

amazonapp1

Captura del video de presentación de las apps en lenguas amazónicas.

Cuando pensamos en la Amazonía por lo general vienen a nuestra mente imágenes de selva exhuberante y ríos tan anchos como mares. Si conocemos algo de la problemática de la región quizás pensemos en la deforestación, la pobreza, la desculturización de los pueblos indígenas. Pero difícilmente pensaremos en la Amazonía como productora de tecnología de última generación. Pues precisamente eso es lo que sucede en la amazónica ciudad peruana de Iquitos.

El pasado 20 de junio, el Instituto de Investigación de la Amazonía Peruana (IIAP), lanzó 5 aplicaciones para celulares y tablets (bajo sistema operativo Android), para que «los niños de 3 a 5 años pueden aprender a través de imágenes y sonidos los conocimiento básicos (alfabeto, números, animales, partes del cuerpo, etc.) de las lenguas amazónicas Tikuna, Kandozi, Quechua de Lamas, Huitoto Murui Bue y Kukama-Kukamiria».

Tal como se señala en el video, las apps están orientadas hacia los niños, pues con ellos aprendiendo el lenguage se asegura su conservación en por lo menos una generación más. Cabe indicar que varias de las 43 lenguas amazónicas identificadas están en peligro de extinción.

Sin embargo el tema de las lenguas amazónicas es sólo uno de los que puede beneficiarse de un mayor desarrollo de las TIC en (y desde y para) la región amazónica peruana, la seguridad alimentaria, el acceso a servicios de salud, de educación, la prevención de desastres y el monitoreo medioambiental, entre otros, están esperando sus propios desarrollos que no serán posibles sin un decidido apoyo por parte de las diversas instituciones de la región y del país.

amazonapp2

Ing. Isaac Ocampo exponiendo sobre uso de TIC en la Amazonía peruana. Captura del video de presentación de las apps en lenguas amazónicas.

El IIAP a través del proyecto SITEC del programa Bioinfo en colaboración con la Facultad de Sistemas de la Universidad de la Amazonía Peruana (UNAP) son quienes han tomado el liderazgo dando un primer paso en este desarrollo, pero quien está detrás de todas esta iniciativa es el ingeniero Isaac Ocampo Yahuarcani, un viejo conocido en las esferas del blogueo, el social media y el desarrollo de sistemas en el ámbito iquiteño.

Aprovechando que lo conozco de hace varios años, lo contacté para que me contara algo más sobre estas apps para aprender idiomas amazónicos.

Este proyecto de apps para aprender lenguas amazónicas ¿es parte de un esfuerzo mayor del IIAP o es una iniciativa propia del equipo que lideras?

Es impulsada desde el IIAP y tenemos como meta llegar a todas las lenguas amazónicas de Perú (que oficialmente son 43) hasta julio 2021. He indagado y no existe material educativo digital en las lenguas amazónicas. Y existen como 10 facultades de sistemas en toda la selva y otras 70 a nivel de Perú.

Por ahora no tenemos ningún fuente financiera, lo que queremos demostrar es que cuando hay ganas se pueden hacer muchas cosas.

Esta es una propuesta de modelo de desarrollo, que plantea que la verdadera inclusión social debería llevar decenas de servicios (salud, acceso a mercado, e-gobierno) hacia los peruanos de las comunidades amazónicas. Lo que nuestra civilización sólo les da es contaminación y envenenamiento de sus tierras. Aprovechemos las redes de telecomunicaciones y el crecimiento de la penetración de celulares. Por ejemplo en las comunidades de Manacamiri (Kukama), Padrecocha (Kukama) y Centro Arenal (Huitoto), 6 de cada 10 familias tienen celulares (incluso más de 1). 3 de ellos tienen smartphones con conexión a internet.

Familia Ochoa (Huitoto Murui Bue) de Centro Arena, en el momento de entrega del software. Foto cortesía Isaac Ocampo /IIAP.

¿Cuánto tiempo les ha tomado desarrollar estas apps y cómo está formado el equipo humano a cargo?

La primera (Huitoto) nos tomó 4 meses, las otras 3 tomaron un mes cada una.

Yo soy el creador del las formas, estructuras y todos eso, osea el director. Digamos que el dueño del concepto y uso. Detras mio está Rodolfo Cardenas que es Ing. de sistemas y programador de videojuegos. Luego viene un grupo de estudiantes: Franz Chuje, Lelis Saravia, Lina Vasquez quienes son los que hacen la digitalización y arreglo de sonido, diseño gráfico y cierta codificación. Luego está el grupo de hablantes: Zoila Ochoa (Huitoto), Maria Cuje y Toribio Amasifuen (Quechua), los datos del resto de hablantes están en el video.

¿Esperan que haya un interés genuino de la población local en esto, más allá de los estudiosos del tema?

Esperamos que surja ese interés, pero más que eso, es interés de mi grupo de trabajo, desarrollar métodos que permitan beneficiar a las poblaciones a través de las telecomunicaciones y contenidos. Queremos llevar las técnicas de reproducción de peces del IIAP a los pobladores indígenas, queremos aprovechar que el celular llegará primero a ellos. Las telecomunicaciones en el mundo han demostrado que incrementan la calidad de vida de la población, esa potencialidad queremos aplicarla en nuestros pueblos.

La labor del IIAP es hacer investigación, lo que resulte podrá servir posiblemente para modernizar el sistema educativo bilingue, para articular a estas poblaciones con el mercado, para que ellos incluso accedan en sus idiomas a servicios de justicia e incluso comunicación con el gobierno. En resumen esta es una propuesta de desarrollo y sustentabilidad de los pueblos a través de las TIC.

El trabajo de conservación de las lenguas amazónicas, al igual que el de desarrollo de capacidades en TIC, tienen ahora una interesante vertiente en Iquitos, pero también un largo camino por recorrer.

Un profesor Kukama grabando su voz para ser usada en la app. Foto cortesía Isaac Ocampo /IIAP.

Las apps pueden bajarse desde los siguientes enlaces:

Software – Rudy Rucker

Esta es una relectura, pues leí Software hace muchos años, sin embargo, luego de estar repasando los libros de Dick para un post anterior, descubrí que tenía muchas ganas de echarle el diente de nuevo a este libro, y como no es muy largo y recordaba que me gustó mucho pues … cedí a la tentación.

Software es el primer volumen de una serie compuesta además por: Wetware, Freeware y Realware. El libro se editó originalmente en 1982 y mi edición es la primera castellana, del año 1988, que salió bajo el sello de la editorial Martínez Roca en la colección Super Ficción 2, número 110. El libro ganó el primer premio Philip K. Dick en el año 1983. Y si no me equivoco, hasta la fecha es el único libro de ficción traducido de Rucker.

En las solapas nos describen la situación y al libro así: La juventud de Cobb Anderson hace tiempo que ha quedado atrás. Ahora vive retirado y sin esperar nada más de la vida, abusando incluso del alcohol y enfrentado a la inminencia de su muerte. Pero entonces se le presenta un doble de sí mismo y le ofrece la inmortalidad en nombre de la sociedad libre de robots que habita en la Luna… Claro que en la Luna la situación no está demasiado clara y la sociedad de robots atraviesa una profunda crisis… Software es una novela desquiciada cuya lectura resulta fascinante desde la primera página. El conjunto da al mismo tiempo la sensación de ser un amasijo caótico de ideas originales lanzadas en absoluto desorden y tiene la lógica implacable de lo cotidiano.

Para ser una reseña en pocas palabras no está nada mal, y es que realmente Software tiene una trama loca y personajes delirantes, pero las ideas debajo de todo eso no lo son para nada, aunque sí podría calificarselas de avezadas. Suele incluirse a Rucker entre los escritores Cyberpunk, sin embargo su obra está mas cerca de Dick que de Gibson. Y es que fue miembro del grupo de escritores que rodearon a Philip K. Dick, el llamado Grupo de California, que incluyó también a K.W. Jeter, James P. Blaylock y Tim Powers.

Software es una novela de robots, y de inteligencia artificial, y de la colonización de la luna, y de un futuro Estados Unidos donde se ha donado California a los jubilados, que en este caso son viejos hippies, y etc. Por supuesto los robots aquí descritos no son ni remotamente los creados por Asimov, para muestra un extracto:

Sonrió seductoramente. Hubo un momento de silencio y luego prosiguió la conversación-, Tu querías saber quien soy; te he dado una respuesta: un robot remoto. Una servounidad en funcionamiento mediante un programa almacenado en una astronave autónoma. Sin embargo … todavía soy Misty, también. El alma es el software, ¿sabes? El software es lo que cuenta, las costumbres y los recuerdos. El cerebro y el cuerpo son simple carne, semillas para los tanques de órganos -sonrió, indecisa, tomó un sorbo de cerveza y volvió a dejar el vaso sobre la mesa-, ¿Quieres follar?

El sexo era agradable pero confuso. La situación desconcertaba a Sta-Hi. Por un momento consideró a Misty como una adorable y sensual muchacha que había sobrevivido a una terrible lesión, como un cachorro perdido que necesitaba caricias, como una mujer solitaria que necesitaba un marido. Pero luego empezó a pensar en los cables conectados detrás de sus ojos, en que se follaría a una máquina, un objeto inanimado, un lavabo público. Como cualquier otra mujer, desde su punto de vista.

Por cierto Sta-Hi es el amoral personaje secundario permanentemente drogado y que es un pase de vueltas, realmente. Si se puede dar alguna crítica contra la novela, es que al final casi todo queda en el aire, probablemente porque Rucker la había concebido como el primer libro de una serie. Lástima que los otros tres libros de la tetralogía no hayan sido traducidos pues según las reseñas que he leído son muy buenos. A esperar sin desesperar.

Rudy Rucker además de escritor es matemático, habiéndose traducido también uno de sus libros (La cuarta dimensión – Salvat) de ese tema al castellano, y ha trabajado en programación de computadoras por muchos años. La página oficial de Rucker, una bibliografía del autor, una reseña de Software con el título de Máquinas de hackear mentes por Martín Salías. Y un post en La estación Fantasma sobre Rucker. La yapa esta vez es una extensa y abundante entrevista en dos partes a Mr. Rucker: Keeping it Transreal y Game Theory.

La imagen de este post es como supondrán, la carátula de la edición castellana de Software, ilustrada con una excelente obra, como casi todas las suyas, de Óscar Chichoni.

ACTUALIZACIÓN – Para los fans, días después de este post hice este otro: Micro entrevista a Rudy Rucker, ojalá a alguien le interese.

Technorati tags: , , , , , , , ,