Archivo de la etiqueta: Posts

Asturcon 2005

Hace poquísimos días, del 9 al 11 de julio, se ha llevado a cabo en Guijón (Asturias, España) la tercera edición de la Asturcon, en su versión 2005, en el marco de la Semana Negra de Gijón. El programa oficial dice que las actividades se extienden hasta el día 13, pero la mayoría de asistentes partió el domingo por razones de trabajo o estudios.

Los invitados estaban de primera, el clásico y ya caserito Andrzej Sapkowski, John Kessel y Christopher Priest. Si bien del primero sólo he tenido oportunidad de leer un cuento, tanto de Kessel como de Priest si he podido leer más, y son totalmente recomendables. Por el lado español por supuesto los asistentes también han sido de primera: Elia Barceló, Juan Miguel Aguilera, Ángel Torres Quesada, Domingo Santos, Javier Negrete, Rafael Marín, Luis G. Prado, Francisco García Lorenzana, Alejo Cuervo, Víctor Conde, Rodolfo Martínez, entre muchos otros.

Y para tener una idea bastante buena de cómo se desarrolló esta Asturcon, nada mejor que reseñas de gente que estuvo ahí y la gozó. En The Daily Black Cebolleta Blackonion nos cuenta detalladamente sus experiencias en esta serie de posts: Asturcon: la llegada, Asturcon: Gijon, capital gastronómica del mundo, Asturcon: Viernes, Asturcon: Sábado, Asturcon: La espicha del sábado noche, Asturcon: Domingo, o la llegada del cachopo prometido y la parabola del picoleto pródigo y Asturcon: resumen final y compras realizadas.

En Reflexiones de un aburreovejas Nacho también le entra a lo de reportear la estancia en la Asturcon: Menos de dos semanas para la AsturCon, La Asturcon en vivo, Christopher Priest: The interaction, La Conversación: 25 minutos de ensueño en la AsturCon 2005, ¿Escribe cómics Christopher Priest?, Las Fotos de la AsturCon.

Finalmente, Iván Olmedo en Blogdemlo cuenta lo suyo: ¿Vacaciones? ¿Qué vacaciones..?, Asturconianas (Uno), Asturconianas (Dos), Asturconianas (Tres), Asturconianas (Cuatro), Asturconianas (Cinco) y Estamos de vuelta. Ah y nos estabamos olvidando de Rafa Marín quien desde Crisei cuelga dos posts muy a su estilo: Desde Gijón y Todo un personaje. También Alfredo Álamo nos da su versión en Axxon: Una crónica de la Asturcón 2005 y una opinión mas personal en su blog El amigo de Frolik 8: La Generación de la Quimera.

La imagen que acompaña este post es el poster oficial de la Asturcon, y es obra de Enrique J. Corominas, ilustrador de muchas recientes ediciones de libros de CF y Fantasía.

Technorati tags: , , , , , , ,

Blogging

Hay días que bloguear se vuelve diferente, hoy los sucesos de Londres me devolvieron a los aciagos días del 11-M en Madrid y al 9-11 en Nueva York. Pero sobre todo a los terribles años del senderismo acá en el Perú. Obviamente en esos años no había blogs, y mis recuerdos están sólo en mi cerebro. Para el 9-11 si bien ya contaba con internet, más me informé por cable y por ahí debo tener un VHS con lo grabado ese día de distintas fuentes. El 11-M sí me agarró ya con blog y puse un post al respecto en Surfing, pero se perdió con la falla que tuvo el servidor hace unos meses.

Hoy me dediqué intermitentemente durante todo el día a chequear la red sobre lo de Londres, lo que me pareció más saltante lo puse en el blog de noticias de BlogsPerú: BlogsPerú Noticias. No es un resumen completo ni una compilación total de todo lo publicado al respecto, pero a quien se interese le puede ser de alguna utilidad. El post se llama simplemente Londres.

Por otro lado, el blogger peruano Ernesto Cardenas Cangahuala del blog Física3 consideró apropiado seleccionar partes de unos mails que se intercambiaron en la lista de correos de BlogsPerú como parte de una conversación en la cual participé, para elaborar un post titulado: A proposito del mes de la Patria….

Y para terminar con el autobombo, el miércoles publiqué un post simultáneamente en Surfing y Retrato del infierno merced a la iniciativa y amabilidad de Juan Re Crivello. Mi post se llama Los que se van, y el próximo miércoles se publicará la segunda parte simultaneamente también en ambos blogs, esta vez el post correrá a cargo de Juan Re. La temática es la inmigración, mientras yo enfoqué el asunto desde la perspectiva del país que genera emigrantes, él lo hará desde la del país que recibe inmigrantes.

En cuanto al resto de cosas, ahí, a la espera. Obviamente no con todo el mundo se puede colaborar fácilmente así que para ciertas cosas sólo se tiene uno que armar de paciencia y buen humor.

Dibujo contra el terrorismo cortesía de Javier Prado, La Nuez.

Technorati tags: , , ,

Sobre Live 8

Supongo que iniciativas como las de Live 8 y antes Live Aids, tienen algún valor y finalmente cumplen lo que que prometen en cierta medida. No dispongo de información al respecto y la verdad no me interesa mucho buscarla. Lo que más me llamó la atención sobre Live 8 fue la presentación de Pink Floyd y sobre eso ya hice un par de posts. Pero recorriendo blogs encontré algunas opiniones que creo vale la pena reproducir. Una de Jorge Gobbi publicada en su blog Vida Vacía, el post se llama Live8: entre lo desigual y lo invisible, y me parece bastante acertada en su planteamiento que es algo así:

Lo que teníamos enfrente era un concierto con un montón de millonarios que lograron hacerse ricos gracias a que el mundo es su mercado, debido al desigual intercambio de bienes simbólicos y de la industria cultural a favor de los países del “Primer Mundo”.

Por su parte JJ Merelo de Atalaya, quien se encuentra por Inglaterra, nos dice en Hacer la limpieza historia:

El efecto más tangible del festival, no en contra de la pobreza, sino de petición al G8 de que haga algo que, posiblemente, ya tenía pensado hacer, cancelar la deuda, es la generación de una cantidad ingente de basura y la exaltación del consumismo.

La última no es tanto una opinión sino un, como llamarlo, una tira cómica en palabras. El post se llama Diálogo en África y es de Fabrizio Benedetti de La Cosa Húmeda, sólo léanlo.

Technorati tags:

Spanglish

En el suplemento Dominical de El Comercio salió publicada una divertida crónica sobre los extremos linguísticos a los que se asoma el castellano en su vertiente norteamericana, vale decir, el Spanglish. El artículo se llama El Castellano de Babel y es obra de Camilo Torres desde Nueva York.

Érase una vez la lengua española. Decía Oscar Wilde que Inglaterra y los Estados Unidos era dos países divididos por el mismo idioma. Los hispanohablantes de Nueva York pueden seguir ese destino si el común idioma sigue corrompiéndose. Yo creía saber castellano hasta que llegué a Nueva York. Centro de un diálogo trasatlántico, esta ciudad escucha y produce todas las formas que nuestra lengua adopta en el globo; de manera simplista: el español hablado en la Península, el de Sudamérica, el caribeño y el spanglish. Cada una de estas regiones, habrá observado el lector, comprende a su vez variaciones definidas. Nadie confundiría el castellano de Paraguay con el ecuatoriano, pero aquí uno descubre que son menos diferentes de lo que nos parecen vistos desde Lima.

Mi primera sorpresa fue la revelación cruel de que, para mucha gente, yo era exactamente igual a un argentino. Algunos intelectuales del Caribe, víctimas de un fervoroso patriotismo, han encontrado que la mejor manera de «afirmar su identidad» -perdóneseme el cliché- es oponiéndola a los símbolos de la opresiva y pedante Patagonia. Es decir, Sudamérica. Porque entre ellos todos los nacidos al sur de Venezuela somos una misma vaina: «patagónicos». Lo cierto es que la pronunciación y el vocabulario caribeños desconciertan a los sudamericanos y de manera natural estos terminan por sentir una insospechada afinidad con los españoles, un poco menos incomprensibles. Portorriqueños y dominicanos tienden a la sustitución de la «r» por la «l», de modo que en boca de las secretarias mi apellido se convierte en «Toles» y mi país es el «Pelú». (Ello es menos sorprendente si tenemos en cuenta que hasta el siglo XVII el castellano seguía confundiendo ambas letras y Cervantes escribía «almario» por «armario».)

El léxico es igualmente separatista. Entre mis amigos caribeños, nadie entendía por qué llamaba «paraguas» a un instrumento que obviamente es una «sombrilla», ni que me negara a comer un alarmante «chivo con maduros», que más tarde resultó ser un plato de cabrito con plátanos. Las peores confusiones, sin embargo, surgen cuando una misma palabra tiene significados opuestos. Un amigo limeño casi pierde su empleo cuando respondió a su jefe que haría «ahorita» lo que le ordenaban; para el dominicano que administraba la empresa estaba claro que «ahorita» significaba «más tarde, cuando me dé la gana».

Ese mismo día, una profesora presentó a un conferencista diciendo: «Quiero introducirles al profesor X». Y nos lo introdujo, es decir, nos lo presentó (en inglés, to introduce). Más tarde recibí un e-mail de una estudiante de doctorado de Harvard: «Mi amiga Rocío Silva Santisteban me ha pedido que difumine esta carta de las escritoras peruanas». La futura profesora de Harvard cree con inocencia que «difuminar un mensaje» equivale a «difundirlo».

Un fenómeno más complejo es el spanglish. La antropóloga catalana Ana Huertos no supo qué responder cuando el dueño de su departamento le advirtió seriamente que «no vacune la carpeta» y pasaron varios días hasta que entendió que el pedido era que no aspirase (to vacuum) la alfombra (carpet). Se trata de la babélica castellanización de vocablos ingleses, a veces parecidos a palabras castellanas pero que, como en el ejemplo, tienen un significado diferente. La gente compra «groserías» (grocery: tienda de comestibles) y maneja «trocas» (truck: camión). Igual destino sufren los verbos: un gasfitero advierte a su cliente que «el rufo (roof: tejado) está liqueando (leak: gotear)». En su pasión por la literalidad, el spanglish ha convertido la cotidiana expresión call me back («devuélveme la llamada») en el asombroso «llámame p’atrás».

Hijo de los inmigrantes latinos, el spanglish tiene al menos dos variedades que se distinguen claramente; en Los Ángeles y Texas predomina el creado por los descendientes de inmigrantes mexicanos mientras que en la costa oeste se usa el de spanglish dominicano. Hace una semana, mientras iba en el metro, oí a dos chicas hablando un idioma de fonemas exóticos que creí identificar como árabe. Como tengo tres estudiantes musulmanes, me sentí interesado y presté más atención para observar su vestimenta y el lenguaje de sus gestos. Entonces descubrí que eran portorriqueñas y conversaban en español.

Algunos apuntes a lo dicho. En nuestra selva, «maduro» es también plátano, o por lo menos una variedad de ellos (la de freir), que hay muchas y muchas formas de llamarlos, incluso a sus diferentes formas de prepararlos. Curiosamente «ahorita» dicho con cierta entonación irónica también significa algo así como «ni creas que lo voy a hacer». Del «call me back» o «llamame p’atras», escuche una variación casi alucinante. Un tipo hablaba por internet con su mujer, que por lo escuchado de la conversación vivía en USA, y al enterarse que esta se había gastado el dinero que él le había dado para sacar su camioneta del taller le decía «no se, tu te prestas, pero yo quiero mi camioneta p’atras ya, ¿entiendes?» El que no entendía nada al principio era yo, pero luego la capté. Lo que se tiene que escuchar cuando uno está en una cabina de internet.

El artículo original es más extenso y si les gustó lo leido, les recomiendo su lectura completa. Para completar el panorama, en la página Castellano.org hay un apartado llamado Spanglis donde hay una selección de enlaces a artículos a favor y en contra de dicha forma linguística. También otra página llamada Spanglish, donde se proporciona enlaces a sitios que sirven de ayuda para no cometer errores al hablar o traducir, principalmente orientado al área informática. Y un divertido glosario de spanglish en su vertiente mexicana.

Technorati tags: , , , ,

Todos podemos ser Magaly

Es lo que fácilmente se puede extrapolar luego de leer este anecdótico e interesante post de E. Dans: Dog-shit-girl, quien a su vez lo recoje de otras fuentes. La historia pasó en Corea y es así: una chica entra en el metro con un perro pequeño. El perro hace sus necesidades en medio del vagón, y ella lo deja ahí. Cuando un par de personas la recriminan, reacciona con irritación. Al ver la reacción, algunas personas toman fotos con sus teléfonos, y las suben a sus blogs, sin ningún tipo de tratamiento que oculte la identidad de la chica. Al cabo de unas horas, la chica ha sido bautizada como dog-shit-girl, infinidad de fotos, insultos y parodias hechas mediante retoques digitales han aparecido en cientos de páginas, la identidad y el pasado de la chica han sido revelados, y a ella la reconocen y la avergüenzan cuando pasa por la calle. (cita casi textual de lo posteado por E. Dans).

Mas allá de los temas de privacidad, tecnología, legalidad y comportamiento antisocial que apunta Dans, y que están ampliamente discutidos en los comentarios del post, está el que me ha motivado a poner el título que he puesto a este post. Y es que a medida que en nuestro país se vayan popularizando más los celulares con cámara, el blogueo y el uso de internet, pues no va a faltar a quien se le prenda el foco y comienze a «ampayar» a quien diablos se le ocurra. ¿Tienes cámara digital y vives cerca a la casa de un famoso? pues ya la hiciste, ¿Estas con el celular con cámara cuando ves sentarse a dos mesas de tu mesa a un pelotero con una nueva trampa? es tu día de suerte. Tú, yo, todos podremos ser Magalys. Y cuando herramientas como estas caigan en manos de delincuentes pues ya no quiero ni imaginármelo, francamente, mejor no sigo extrapolando.

Dans nos recomienda visitar este post: Dog-shit-web (o el Gran Hermano eres tú). Aquí el post de hace casi un mes del blogger Coreano (creo) Don Park reportando el tema: Korean Netizens Attack Dog-Shit-Girl y una selección de imágenes vía el Yahoo search de Corea. Finalmente un post más reciente de E. Dans sobre las mismas reflexiones.

Nota para los lectores de otros países: Magaly es la conductora de un programa peruano de televisión que se dedica a pasar videos o fotos de gente mas o menos famosa, ya sea del ambiente televisivo, de la política, o del fútbol, en situaciones comprometedoras, por lo general con una pareja que no es la oficial (trampa). La cantidad de relaciones rotas por sus «ampays» como comúnmente se les llama a este tipo de notas, es bastante grande. Actualmente ella se encuentra enfrentando la fase final de un proceso judicial que ha perdido en casi todas sus instancias y que la obligará a pagar una fuerte suma de dinero a una vedette a la cual «ampayó» realizando el acto sexual a cambio de dinero. El argumento principal en su contra es que la situación fue creada expresamente por la conductora y que las imágenes fueron obtenidas ilegalmente.

Technorati tags: , , , , , , ,

Empire

Empire es una nueva miniserie en seis capítulos de una hora cada uno que actualmente se está transmitiendo por la cadena norteamericana ABC. La serie está filmada completamente en Roma y otros escenarios de Italia. La acción se situa en el año 44 AC, en el regreso triunfante a Roma de Julio César luego de las campañas Españolas, pero este encuentra un senado adverso y temeroso de su poder. Las confabulaciones no se hacen esperar y en medio de esto se encuentra Tyrannus, gladiador invencible que está al servicio de Julio César, pues Piso, su hijo es raptado, Tyrannus se lanza a su rescate y lo logra luego de asesinar a los raptores, tan sólo para encontrar que todo ha sido sólo una distracción. Cuando vuelve al lado del César lo encuentra agonizante, víctima del ataque de Bruto y sus compinches. Con sus últimas fuerzas, César lo hace jurar que protejerá a su sucesor, su sobrino de 18 años, Octavio. Así, Tyrannus se vé rumbo al exilio junto a Octavio.

El NYT hace unos días comentó al respecto: At times, the story seems more influenced by George Lucas’s empire than Caesar’s. Octavius is a Latin-speaking Luke Skywalker who is taught by a Han Solo-like gladiator, Tyrannus (Jonathan Cake), to fight with swords to gain his throne. Cicero (Michael Byrne) serves as his Obi-Wan Kenobi, weighing in wisely behind the scenes. (Let the forum be with you. …) The assassination scene is beautifully choreographed, and there are lots of bath scenes and amusingly cheesy dialogue. (Reveille at gladiator boot camp is «Awaken or die!») The whole thing is a little silly, and that is all the better. «Empire» could not be expected to live up to the movie «Gladiator,» even though it steals a lot from that Russell Crowe hit. It is certainly no «I, Claudius» or even «Rome,» a new HBO series scheduled for the fall. But that does not mean the ABC mini-series doesn’t have it moments, most of them in the gladiators’ arena or in the backrooms of the Roman Senate. The New Yorker también comenta la serie.

Y bueno, gustándome como me gusta la historia romana, puedo disculpar ciertas licencias históricas en pro del entretenimiento. Espero que lo pasen pronto en el cable, porque esperanzarse a la tele local .. hummm, sin comentarios. Les dejo enlaces de la Wikipedia a algunos personajes históricos: Julio César, Octavio Augusto, Marco Antonio, Antigua Roma. En cada caso el primer enlace es en castellano, el segundo en inglés. El enlace en inglés tiene más información disponible. También una web dedicada a la historia de Roma antigua, y la sección del Liceo Digital dedicada a Roma. Y para los más chicos una didáctica serie de Icarito sobre Roma. Y un pequeño comentario de un blogger que esta viendo la serie.

Technorati tags: , , ,

The Traveler … ¿Un bluff del marketing?

Vía un reciente artículo publicado en el NYT, me entero de la campaña publicitaria que ha armado la editorial Doubleday para promocionar «The Traveler» la primera novela de CF de un autor igualmente novel: John Twelve Hawks.

The tactics Doubleday has adopted to promote Mr. Twelve Hawks’s first novel include the use of street teams – groups of young people armed with posters dispatched to talk up the book at events like concerts – and a Web campaign to start discussions of the book in forums like the Alternate Reality Gaming Network. The publisher is hoping to convince readers that the novel is «The Matrix crossed with Alias,» said Alison Rich, the Doubleday publicity director. However, the company would be happy to settle for simply convincing elusive young male readers to pick up the book, which goes on sale tomorrow.

Doubleday worked out a low seven-figure deal for the worldwide rights to «The Traveler» and its two planned sequels, according to Publishers Weekly. The book is being published in 18 countries, and has been optioned by Universal for a film. All that hype does not mean the book will succeed. Publishers and booksellers often have few hard clues about which book will become popular and which will languish on shelves. Interest in «The Traveler» can be traced partly to its editor, Jason Kaufman, who edited «The Da Vinci Code». Doubleday is hoping he might duplicate that success, though Mr. Kaufman is understandably eager to lower expectations. «It’s unrealistic to think you can come back with something like that,» he said.

Tactics have ranged from the gimmicky – sending models who look like Maya, the book’s protagonist, to walk the floors of BookExpo America, an industry convention – to the otherworldly such as mailing out to booksellers a DVD featuring Mr. Twelve Hawks, his voice filtered through a machine that transforms it into a computerized baritone, reading excerpts of the book over minimalist animation. And there is the Internet campaign, which is being run by Lauren Chinn, who worked for the movie studio Miramax before coming to Doubleday.

Como informan los de NYT, ¡vaya que han diseñado una campaña!, y el uso de internet es casi la espina dorsal de la misma. Aparte del sitio dedicado desde la misma web de la editorial y al que se accesa vía el banner puesto, hay un blog de un personaje de la novela, la web de una de las empresas del libro y varios sitios más. Pero ¿Y qué del libro? Las reseñas que de The Traveler aparecen en los medios y librerías son bastante favorables en conjunto, hasta donde he podido ver. La trama es algo así como sigue:

The time is roughly the present, and the U.S. is part of the Vast Machine, a society overseen by the Tabula, a secret organization bent on establishing a perfectly controlled populace. Allied against the Tabula are the Travelers and their sword-carrying protectors, the Harlequins. The Travelers, now almost extinct, can project their spirit into other worlds where they receive wisdom to bring back to earth—wisdom that threatens the Tabula’s power. Maya, a reluctant Harlequin, finds herself compelled to protect two naïve Travelers, Michael and Gabriel Corrigan. Michael dabbles in shady real estate deals, while Gabriel prefers to live «off the Grid,» eschewing any documentation—credit cards, bank accounts—that the Vast Machine could use to track him. Because the Tabula has engineered a way to use the Travelers for its own purposes, Maya must not only keep the brothers alive, but out of the hands of these evil puppet-masters. She succeeds, but she also fails, and therein lies the tale.

La novela es la primera parte de una trilogía llamada: «The Fourth Realm». Así que tendremos de esto para rato. Y como dicen que los derechos del libro han sido vendidos ya para 18 paises, supongo lo veremos pronto en castellano. Para poner una opinión que no sea de ninguna editorial o librería, va la apreciación de Gabe Chouinard y la crítica de Rob Bedford. También un comentario sobre la campaña previa al libro. Todo en inglés, no me ha sido posible encontrar nada acerca del libro en nuestro idioma.

Technorati tags: , , , , , , , , ,

Stephen Wolfram

En el suplemento Dominical de El Comercio salió una nota/entrevista sobre Stephen Wolfram de Andrés Hax. Para aquellos como yo que no tenían idea de quien era, aquí un extracto.

Stephen Wolfram es un nombre desconocido fuera de ciertos círculos académicos y tecnológicos, pero hay quienes aseguran que, en pocos años, este científico podrá estar en la selecta lista que incluye a Newton, Darwin y Einstein. Por absurdo y mesiánico que suene, Wolfram afirma que sus descubrimientos -publicados en 2002, en un volumen de más de 1200 páginas titulado A New Kind of Science (Un nuevo tipo de ciencia, abreviado: NKS), disponible gratis en Internet- producirán una revolución drástica y total en la ciencia y la tecnología. Provocarán lo que Thomas Kuhn llamaba un «cambio de paradigma. ¿Quién es Wolfram? ¿Con qué derecho se ha autodenominado el Newton del siglo XXI? ¿Qué es lo que descubrió? ¿Es posible que tenga razón? Wolfram es un físico inglés de 46 años que vivió más de la mitad de su vida en los Estados Unidos. Enseñó en varias universidades -incluyendo el Instituto para Estudios Avanzados de la Universidad de Princeton, donde trabajó Einstein entre 1933 y 1955- y luego se dedicó a formar su propia empresa para comercializar un software técnico llamado Mathematica, que lo hizo multimillonario.

Mathematica ha sido la herramienta principal que utilizó en sus experimentos con autómatas celulares: programas simples que, siguiendo reiteradamente unas pocas reglas básicas, generan patrones complejos. Imagínese una grilla que tiene que ser rellenada según la siguiente regla: en la primera fila se rellena una casilla en negro; en cada fila sucesiva, una celda se rellena sólo si uno de sus vecinos en la fila anterior está rellena. Esta instrucción genera un dibujo parecido a una pirámide. Reglas de la misma naturaleza, un poco más complejas, pero simples al fin, pueden generar dibujos que se asemejan a las formas de copos de nieve, a los dibujos en caracoles y hojas, y hasta a la forma de galaxias. Son programas de este tipo los que Wolfram utiliza en lugar de las matemáticas clásicas para atacar las preguntas fundamentales de las ciencias tradicionales.

-Afirma que su libro va a introducir un cambio de paradigma en la ciencia de la magnitud del cambio que inició Darwin…
-Si hay una analogía probablemente es ésta: Darwin hizo un viaje alrededor del mundo y vio una cantidad de fenómenos biológicos que lo llevaron a un nuevo paradigma. Yo he realizado muchos viajes abstractos en el mundo de la computación y vi todo tipo de fenómenos impresionantes que me llevaron a un nuevo paradigma que, creo, va a ser importante para la ciencia y la tecnología. De hecho, tengo mucho que decir sobre las preguntas fundacionales de biología que le interesaban a Darwin.

-¿Cuándo serán aceptados sus descubrimientos por la comunidad científica?
-Esto es inevitablemente un proceso gradual. Pero creo que hubo un muy buen comienzo. Ahora mismo, por ejemplo, se están escribiendo entre uno o dos artículos científicos por día sobre NKS. Estoy seguro de que dentro de una década va a haber mucha gente que ha construido su carrera sobre la base de NKS, y que habrá muchas organizaciones basadas en ella. Dentro de cincuenta años estimo que se producirá más tecnología basada en NKS que basada en la ciencia tradicional. Llegado ese momento, NKS se considerará simplemente como otra rama de la ciencia, como la física o la química. La mayoría de sus conceptos centrales serán comunes y corrientes y algunos se enseñarán en los colegios a la par de la matemática. Probablemente nadie se acordará que la aceptación de NKS demoró unos años.

-¿Cómo ve el futuro de la raza humana?
-Va a haber más y más mezcla entre computadoras y humanos. Muchas de nuestras actividades -aun las cognitivas- serán exitosamente «tercerizadas» a computadoras. Y entonces surgirán preguntas del tipo: ¿Qué distingue esencialmente a las computadoras de los seres humanos? El Principio de Equivalencia Computacional dice que no habrá nada fundamentalmente distinto entre ambos. Significa entonces que la diferencia tiene que venir de la historia. Será esa hilacha de la historia la que distinguirá a los seres humanos.

-¿De los múltiples campos de investigación científica cuáles cambiarán radicalmente por sus descubrimientos?
-Dos cosas ya están sucediendo. Primero hay un NKS básico emergiendo: un nuevo tipo de ciencia pura. Es como una especie de física o química o matemática pero concentrada en sistemas en el mundo computacional. Segundo: ideas y resultados del puro NKS se están aplicando en muchas otras áreas que ni siquiera son ciencias, como la música y la arquitectura. Dentro de la ciencia clásica veo muchas posibilidades. Dentro de la biología, por ejemplo, se intenta explicar la manipulación de células usando NKS; algo parecido al modo en el cual las ideas sobre la información digital contribuyeron, hace 50 años, a desentrañar el mecanismo del ADN.

-Que su libro esté disponible online es muy importante en países donde los presupuestos son muy ajustados. ¿Cuán importante será Internet para difundir NKS a la comunidad global?
-Siempre quise poner el libro en la red, aunque representar sus contenidos visuales es un desafío. Lo que es fenomenal de NKS es que una vez que se entiende lo único que necesitas para seguir investigando es una computadora; eso lo convierte en una empresa muy global. Estamos trabajando en una nueva forma de interactuar intelectualmente a través de Internet, planificando experimentos computacionales en vivo y por teleconferencia. Es un campo joven con tremendas oportunidades para una amplia gama de personas.

Por supuesto NKS y su autor han resultado muy controversiales y no es raro encontrar críticas a este trabajo. Por ejemplo este artículo titulado Lo bueno, lo malo y lo feo en PDF aparecido en el boletín de la Asoc. Matemática Venezolana. Un artículo de Ciberpunk que intenta explicar algo de su teoría y otro aparecido en Barrapunto con algunos enlaces interesantes. Para los que deseen leer el artículo original sobre Wolfram, aquí tal como apareció en el diario argentino Clarín.

Monumentos en peligro

Vía un artículo aparecido el 21 del presente en el NYT, me entero que la World Monuments Fund ha publicado la lista de los 100 lugares más amenazados para el 2006. Entre ellos figuran 5 del Perú:

Cajamarquilla, Lima
Cementerio Presbítero Maestro, Lima
Quinta Heeren, Lima
Complejo funerario Revash, Santo Tomas de Quillay
Sitio Arqueológico de Túcume, Lambayeque

El país que más monumentos en peligro tiene es Estados Unidos, seguido de Italia y China. Luego vienen con igual cantidad México y Perú. En el caso de los monumentos citados, su inclusión es para llamar la atención a los gobiernos respectivos y a las organizaciones involucradas sobre el peligro en que se encuentran. Por ejemplo, sobre Cajamarquilla dicen que quizás ayude a detener la tendencia de deterioro y dirija una más amplia atención a las necesidades a largo plazo del lugar. A continuación una breve descripción de cada uno de los monumentos listados.

El Sitio arqueológico de Cajamarquilla se ubica en el distrito de Ate-Vitarte, en la ciudad de Lima. Sus más de 6,000 metros cuadrados la convierten en una de las ciudades mas grandes del Perú antiguo. Este sitio arqueológico esta formado por varia piramides (5 principales y 6 secundarias), algunas de ellas de grandes proporciones y rodeadas de muchas construcciones de una planta con paredes y esquinas rectas, dando la imagen de un gigantesco laberinto. (Extraido de aquí).

El cementerio Presbítero Matías Maestro contiene en su recinto los diferentes estilos arquitectónicos y artísticos de los siglos XIX y XX, y guarda la mayoría de los restos de la población. Cada avenida, mausoleo, cuartel y nicho tiene un profundo significado histórico.

La Quinta Heeren es una edificación monumental, edificada de 1888 a 1930 y declarada patrimonio cultural de la Nación por el Instituto Nacional de Cultura del Perú – INC en 1972, por su significativo valor cultural y artístico, hito indiscutible del patrimonio de la historia del urbanismo, arquitectura y medio ambiente del Centro de Lima.

El Complejo Funerario Revash pertenece a la cultura Chachapoyas, a los que pertenecen otros conjuntos arquitectónicos como Pajatén, Cuélap y la Laguna de las Momias. Los complejos o mausoleos son recintos en forma de cubos, colocados en fila uno al lado del otro. Elaborados con mampostería careada, las paredes exteriores eran cubiertas con una pasta arcillosa. La gruta que cobija los mausoleos presenta diversas pinturas rupestres. Las mismas están asociadas a los mausoleos y retratan figuras zoomorfas, más otras de contenido indescifrable por ahora.

El Complejo Arqueológico de Túcume, pertenece a la cultura Sicán y constituye uno de los monumentos prehispánicos más importantes de la costa Norte de Perú, dada su magnitud y extensión de aproximadamente 220 Has. de espacio arquitecturado, albergando 26 edificios de carácter monumental asociados a estructuras de rango menor (plazas, montículos, patios, sistemas de canales, murallas, etc.) que son el reflejo de un sistema de crecimiento planificado y de una compleja estructura social.

La Fundación Mundial de Monumentos es la única organización privada sin fines de lucro dedicada a la conservación de monumentos and lugares alrededor del mundo. Ha logrado un único registro de exitosas intervenciones; ayudando a más de 430 lugares irremplazables en 83 países.

Visitar la web de la WMF aunque sea tan sólo para apreciar la belleza de las fotos y de los monumentos en ellas retratados vale la pena. Estoy posteando lo mismo simultáneamente en Surfing y en Globalizado, pues el tema tiene para ambas vertientes me parece. El Informador de México reportó ayer también sobre el asunto.

Technorati tags: , , , ,

Bloggers más productivos

En To-Done! ha salido la segunda parte de Be a more productive blogger, post que tuvo bastante repercusión, esperamos que Be A More Productive Blogger 2 también la tenga. Son cosas simples y dichas de manera simple, no esperen nada muy geek. Unos ejemplillos para que se den cuenta.
  • Tell a story. Storytelling is probably the best way to share information with a wide audience. It’s a fun way to write, helps you inject some personality into your writing and emulates a great conversational tone.
  • Make good use of your drafts. I carry at least a few drafts in each of my blog at all times. Sometimes these are simply the title, but these help give me ideas when my creative energy is low and provide a starting point when I’m bogged down with writers block.
No sigo el primero, pero sí el segundo, y probablemente no me haga mejor blogger pero sí me saca de apuros. Además Keith, el blogger de To-Done! incluyó algunos consejos sobre cómo usar los blogs para ser más productivos, por ejemplo:

  • Learn from blogging. I find that writing and engaging in conversations about things I’m interested in with like minded people really helps me learn. To-Done is a great example. I’ve learned way more about personal productivity than I ever would have without it.
  • Use your blog to test ideas. I’ve found blogging to be extremely helpful in testing out new ideas I’ve got. I’ll write up a post or two, throw it out to my readers and gauge reaction. While this technique isn’t fool proof, I think it’s worked pretty well, not only in helping to tell the good ideas from the bad, but to gather initial research that helps in fleshing out an idea.

Como ven, es un post multi propósito, y para aquellos que están estudiando o se dedican a la I&D puede ser de mucha utilidad. (Y lo estoy posteando el día 21 en realidad).

Technorati tags: , , ,