Archivo de la etiqueta: Global Voices en español

Recomendando posts de Global Voices en español

En abril y junio posteé acerca de Global Voices en español y la labor de traducción que se hace ahí de posts de distintos blogs de todo el mundo, ver Global Voices en Español y Global Voices en Español – II. Se me ocurrió hoy volver nuevamente sobre el tema (de paso que parece que ésto lo hiciera predeterminadamente cada dos meses, cuando no es así realmente).

La novedad es que la situación ha cambiado un poco, hay ahora un equipo de traductores voluntarios que apoya en la labor y ésto ha incidido sobre la cantidad de posts que se traducen, por ejemplo en el pasado mes de julio se tradujeron un total de 102 posts, contra 45 en el mes de junio, y en éste mes de agosto vamos en 48 a la fecha.

Pero la cantidad es sólo una variable estadística, para mi lo más importante es la calidad de los posts traducidos tanto en la información veráz que proveen como en la oportunidad de enterarme de asuntos que normalmente escapan a mi atención o en el detalle de los mismos que me entero al leerlos o traducirlos. Es por ésto que me permito recomendarles algunos de los posts para compartir su lectura con ustedes:

Guatemala: Columna de Escritor toca nervio entre Bloggers – O de cómo la gente en los medios tradicionales no termina de entender a los blogs.

Rusia: Los BAMenses y Rusia: Notas desde Irkutsk y Poronaysk – Un par de posts de las impresiones de un fotógrafo ruso viajando a través de Siberia.

Israel: Refugiados sudaneses. Darfur: un nuevo Auschwitz – Un estremededor post sobre lo que opinan los bloggers judíos de éste nuevo holocausto y la indiferencia de su gobierno.

Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – Parte 1 y Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – parte 2 – Eso, blogs en Honduras ¿O pensaban que no había?

Tanzania: Lecciones de como construir una comunidad virtual de blogs – La historia de cómo la comunidad blogger de Tanzania se organizó para contar con su propio website.

Japón: Zona cero en Kashiwazaki-Kariwa – El espeluznante relato de «casi» una tragedia nuclear.

Africa: Dejen de tratar de salvar África y Uganda: Responde –y no responde- al “Dejen de Tratar de Salvar África” – O de como realizar acciones humanitarias también puede ser una moda muy mal vista por sus beneficiarios.

Una Blogger americana en la tierra de “Abajo Estados Unidos” – Las experiencias de una blogger en Afganistán.

Nigeria: Hablando de Agregadores, Derechos de Autor y Profesionalismo – No a todo el mundo le gusta que lo incluyan en una página web sin su permiso.

África: Blogueando sobre TED Global – Un interesante recuento de la última edición de dicha serie de conferencias.

Bangladesh: Redescubiendo raíces culturales, enfrentando retos y reconociendo éxitos – De cómo los bloggers de Bangladesh se ven a si mismos.

Kurdistán: El estado del activismo kurdo – La nación Kurda también tiene su blogósfera.

China: Blogueando las inundaciones de verano – Los blogs chinos reportan.

Y bueno, no quiero hacer demasiado larga la lista, con eso tienen bastante para leer, si les interesan los temas mencionados claro. Y si es así ahí tienen la página completa para encontrar muchos más posts aún. Diariamente posteamos entre 3 y 8 nuevas traducciones que abarcan muy variados temas. Algo de su gusto habrá. Si el sitio les agrada pueden incluir el botón correspondiente en sus blogs, el cual lo obtienen acá.

No quiero terminar sin un reconocimiento muy especial al equipo de traductores que hace ésto posible: Laura, Adriana, Linda y Milton: ¡ustedes son lo máximo!

Global Voices en Español – II

Luego de lo publicado en este post anterior he seguido con la agradable e instructiva labor de leer muchos blogs extranjeros para poder traducir los posts que los compilan en Global Voices y publicarlos en Global Voices en Español. A continuación las versiones traducidas de los posts mencionados:

Paseando por blogs Libios: más Encuentros blogger, educación, orgulloso de ser libio y un concurso de caligrafía.

Rusia: Reacciones a la Muerte de Boris Yeltsin

India: Política y Tecnología

Paseo Semanal por los blogs Birmanos

Corea: Bloggers y Donuts

Trinidad & Tobago: El Enigma de V.S. Naipaul

Armenia: La policía golpea a protestantes de la oposición en Ereván

La Tunesfera le tiende la mano al Maghreb

Marruecos: Como representar mejor al propio País

YouTube Contra Tailandia: El Último Round

Unanse al Debate sobre Darfur el 24 de mayo

Rising Voices, Ayudando a la Población Global a Participar en la Conversación Global

OjosArabes: Faldas Cortas vistas con desaprobación en Túnez

Ha sido una buena cantidad de posts los que (mal) traduje y realmente algunos son muy interesantes, particularmente me resultó fascinante leer sobre las reacciones a la muerte de Boris Yeltsin, el estado de la tecnología de información en la India, la visita de V.S. Naipaul a Trinidad y Tobago, el proyecto de integración de los países del Maghreb (Norte de Africa o el Sahara), en fín, los temas creo que quedan claros a partir del título de cada post. Denles una leída, es probable que encuentren algo de su interés.

Technorati tags: , , , , ,

Global Voices en Español

A pesar que el título de mi blog podría inducir a pensar que su temática es tratar temas de todo el mundo, la verdad nunca ha sido tanto así, salvo en lo que corresponde a temas como literatura, música, filosofía, web y otros similares. Es más, ni siquiera trataba temas de mi propio país pues para eso contaba con Surfing el Amazonas, mi primer blog, que ahora está abandonado y a merced de los trolls.

Es reciente que en este blog se empieze a tocar tangencialmente temas de política nacional, y deriva del hecho que en algún lado tenía que postear en idioma original los resúmenes que preparo de vez en cuando para Global Voices, no es que el tema me haya dejado de interesar por cierto. Temas de política internacional sí muy pocas veces he blogueado, sobre todo por que poco podría aportar al respecto, mas allá de hacer un Copy & Paste.

Pero fuera de este blog últimamente he estado en algo que implica leer muchos blogs extranjeros y enterarse de lo que pasa en distintos países, así como familiarizarse con usos y costumbres ajenas a las nuestras. Resulta que he estado haciendo algunas traducciones para Global Voices en Español. No soy traductor, pero algo entiendo de inglés, y como ésta labor está a cargo de voluntarios, pues añadí mi granito de arena al sitio. Y es algo que me ha gustado hacer.

Para no hacerla larga estos son los artículos que traduje:

Arabescos: Por qué la Gente es diferente; ¡Las Mujeres usan el Hiyab y Flickr está Prohibido!

Armenia: Política predecible y juventud apática

Nepal: ¿Las bellezas y las bestias?

Asia del Sur: Horario de verano, Agente MR-9, el Rally SAARC, Ritual Tshechu, Castas, Manejando y Piratería

Sudán: Explosión en Khartoum, Muerte Por lapidación, Periodista Torturado y Diplomacia “Musical” china

Global Voices en Español (preferiría que dijera en «castellano«, pero en fín,) es un nuevo proyecto de Global Voices para superar las barreras idiomáticas y hacer que lo que dicen los bloggers de los más apartados rincones de la blogósfera tenga un mayor alcance y cobertura. Asi que ya saben, dense una vuelta por ahí si quieren enterarse qué es un Hiyab, en que consiste el Ritual Tshechu, la presencia china en Africa, la política Armenia o simplemente curiosear los entretelones de Miss Nepal. Y eso no es todo por supuesto, hay más mucho más, no se lo pierdan.

Technorati tags: , , , , ,