María Emilia Cornejo – En la mitad del camino recorrido

Hace unos días buscando posts interesantes para la sección de posts recomendados de BlogsPerú, me encontré con uno cuyo lenguaje y espíritu me hizo acordar en algo al poema más conocido de María Emilia Cornejo. Comparando los textos encuentro que la diferencia es mayor que la semejanza, pero persiste ese juego de palabras que hace que el post me referencie al poema. (Se trata de «Soy la muchacha mala de la historia», que figura en el enlace proporcionado líneas arriba).

Y bueno, para contrastarlos tuve que buscar mi libro de la Cornejo. felízmente lo encontré rápido, a pesar de estar en la sección «por ordenar». La edición es la primera, de octubre del 89 y reune todos los poemas conocidos de María Emilia Cornejo hasta esa fecha. Son 31 poemas divididos en 5 secciones. Todos ellos comparten esa atmósfera intimista que hace que se los lea fácilmente, casi como si uno estuviera leyendo los poemas que una amiga nos hubiera traido para que le demos nuestra opinión.

Y es que el valor de esta poeta y sus poemas no recae en arabescos construidos apelando a refinamientos y exquisiteces literarias, muy válidas por otra parte cuando se les sabe usar, sino a lo directo de su lenguaje, a la ruptura con generaciones anteriores de poetas (mujeres) que radica en un erotismo desbordante, no extento de ternura. Hay que considerar que MEC publicó en los primeros setentas, cuando la poesía femenina era poco más que una curiosidad en el ambiente limeño. María Emilia además, se hizo pronto, merced a su suicidio, una figura de culto, pero conocida realmente por muy pocos. Transcribo uno de sus poemas que no figura en los que están en el enlace proporcionado.

la soledad abrumadora de mis días
se acrecienta en mis oídos
hasta hacerlos estallar,
ya nadie respeta mis decisiones;
soy la hija extravagante y loca
que hay que rescatar.
entonces
cada palabra mía se convierte
en un grito desgarrador
sin eco y sin respuesta

Technorati tags: , ,

7 comentarios en “María Emilia Cornejo – En la mitad del camino recorrido

  1. Daka

    Que poema grandioso , imponente y sincero , es un honor que le hayas encontrado parecido con mi escrito aunque no tiene mucho como ya lo haz percatado,debo decir gracias ya tengo a otra mujer que leer. Saludos desde mis Vientos!

    Responder
  2. F

    pues MEC se mató sin publicar su libro -inconcluso- luego lo publico(con q criterios de edicion? no se sabe) su herman gemela con rada barden (feministas) y bueh, la verdad NO ESTA MAL, pero su mayor merito es romper lo tradicional, desgracidadmente lo tradicional en la poesia femeniana es bastante monse, asi que… igual tengo su libro y me gustan ciertos pasajes… nada+

    Responder
  3. Salomón Valderrama Cruz

    A modo de homenaje, para MEC…

    «Te veo poesía»

    [de citas y visitas
    a las que asisto puntualmente
    pero es tarde
    hace frío
    y estoy sola.
    María Emilia Cornejo]

    Te veo bañada
    En estas mis hojas
    Color de la vida
    Te veo resuelta
    En estos tus pasos
    Delicados poemas
    Color de las flores
    Perdidas
    En el viejo sendero
    Caminando
    Contemplando absorto el río

    Como viajera pura
    Apegada
    A esta bañada de flores ladera
    Color de la vida
    Te veo perdida
    En estas laderas
    Bañadas por la lluvia negativa
    Aquella que en vez de caer
    Sube parriba
    Como suben tus pasos luchando
    A favor de la vida

    Te veo dolida
    En estos mis versos
    Color de la vida
    Color
    De esa herida
    Que yace
    Pegada
    A tu muslo
    Como una sonrisa
    Que sangra
    Cuando no es amada.

    Responder
  4. Salomón Valderrama Cruz

    Para no ver un asesinato en la calle o
    Que sueñen con un santo llamado poesía

    [Al único amor sin pena sin dicha sin retorno
    Al porvenir de los dementes
    A los sepultureros a los alegres compañeros de presidio
    Al punzante al ardiente recuerdo del tatuaje
    A mi amada muerta
    A quienes dudan todavía
    César Moro]

    Quisiera ser inocente en un planeta inocente
    Milagro murciélago minero ciego hombre al revés
    Todavía un niño de tierra liberado redimido
    Libelo rinoceronte expresionista de lo clásico
    Un molino nuevísimo moliendo el cuerpo santo de la poesía
    Un monstruo con cabeza de árbol
    Brazos de aguacero tórax de caballo
    Piernas de hambriento flamenco rojo blanco y rojo
    Cuello de poeta muerto pero eterno
    Paria de madera que navega en el grifo amarillo horno de mujer
    Mirada de mariposa ebria negra en totalidad
    Existencia de menos 4 horas en Pisco Sour y ser de frágil y lúcido espanto
    Caminata de una rueda de hueso o clavícula de hierro líquido
    La poesía sin sangre
    La poesía que es maravilla imperfecta o
    Sueño a la salida de la vida a la primera puerta de la muerte
    Tan blanca como La teoría de la relatividad
    Amor insustituible máquina de hacer paz
    Para no ver un asesinato en la calle
    Solamente ser un instante sagrado en secreto el corazón de La Antártica
    Antorcha en vuelo sostenido alguna imagen abortada
    Una brisa cortante subterránea y suave
    Una destrucción justificada para empezar de nuevo
    Como ente invisible aferrarme al inefable
    Pasajero del amor tan crudo y verdadero
    Una mirada inocente flexible acomodable en mí
    También frágil e incompleto horizonte
    En esta ciudad como en cualquier ciudad que jacta de grandeza
    Habida pasada o por venir en los ingentes cubos discos díscolos
    La poesía que siempre está oculta
    Es habitante multiplicado en capital fauvista del herrero
    La fruta de Tokio México New York Beijing París Sidney
    Sao Paulo Frankfurt Londres Montreal Barcelona y Zurich
    Están regadas las ánimas de La Biblia
    En corderos negros recorriendo a paso en tríptico
    Los bellos murales de Los reyes rojos
    Con espadas de sudor y agua clara entre lágrima y lápida en el lago Titicaca
    Para poder jugar con mis amigos en una calle ancha e infinita
    Tantas veces infinita mayores veces visitada
    En óleo todavía siempre virgen la pinacoteca puente
    Del Banco Central de Reserva de mi amado Perú transitando
    Otra vez Lima en un podomóvil loco de corequenques inmortales
    O dentro de un cóndor submarino galopando
    Como salmón preñado a La serpiente de oro
    Marca autóctono autónomo auténtico auquénido o Fórmula 1
    Incansable a tajos y salivazos en la cara entre cataratas cañetanas
    Abrazando a sonrisa la sombra que tiene patas de cangrejo
    Copulada y tragada por la luz indiferente
    A su ternura negra culpable de corazón mineral
    Esta mano tan robótica como cauda equina
    Todos los días largo el reloj rogando sobrevivir y ver belleza
    Despojada de un límite o Poema sin límites de velocidad
    Al vacío incompleto para amar verso abstruso
    Desnudo en el cráneo océano del Caballito de Totora
    Ser primario nota prohibida el secreto de los secretos de Los Andes
    Camino que da la vuelta al mundo está esperando
    Una mirada guardada o Kachampa de Teodoro Valcárcel
    Bajo alguna mastaba en telar o roca hecha nudo infinito
    Caverna que sale y entra válvula policúspide en la montaña flor
    Vida tan corta pasajera retornada y extraña
    Como permanente desconocida
    Edad de la Tierra espero no único planeta de la poesía
    Atropello de dejar de existir perversión de morir
    Galería del amor luz azul piel de mujer
    Devoción o vaso de agua muerta resucitada en vida
    Instrumento o vientre de madre que llena
    El vacío espejo o símbolo de caos
    Los cuentos de prosa patria dadaísmo por mi vida
    Y no las filiales Prosas Apátridas de Julio Ramón Ribeyro
    Alga inocente que crece del hidrógeno estancado
    Estribaciones andinas que brotan sobre la arena frutal antonimia
    Escupamos el amor guerra y nos embarramos amor paz paz amor
    Labio a labios pausa hembra macho macho hembra o
    Granizo sin polo comienzo cometa tornillo idea de fuego en juegos loco
    Con mis amigos encontrar la poesía para jugar
    A estar despiertos siempre vivos siempre
    Alegres todo lo que se pueda
    Cuerpo oscuro de átomos que comen luz blanca y quieta
    Internamente somos microbios esperpentos arquitectónicos
    Construyendo vagos y delicados objetos químicos
    Por la ciudad que no es está invertida de mirada superrealista vasta
    El cerro San Cristóbal del lapicero playa viva en la niña
    Mis cínicas cinco pulgas como trompa de elefante América
    En arco y lanza india al rescate de Atahualpa
    Soporte de balcones y terrazas arqueológicas laberintos de poesía
    Exactamente tallada en cuerdas rústicas
    Piedra parida o amamantada en piedra
    Una ínsula infinita de aire y existencia solar
    Vivir un amor raudo con una mujer lo menos posible extranjera
    Lo más posible en sueños de abierta primavera
    Para amarrarla y ser primera flor sobre planeta inocente
    Distante pero puro en mi ciudad natal o pueblo nuevo
    Elijo mi libertad para jugar fútbol todos iguales
    Con sangre y sin sangre en moto camión triciclo convertible bicicleta limosina
    Avión patines camioneta helicóptero skate combi cohete o bus
    En gran vereda que cae golpea cierra grita se eleva y explota y mata a veces
    El tiempo en una tuerca o piñón de Lima sensible y frágil
    Un basural en Caquetá y un edificio en lancha
    Noche que intercambias una estrella por un plato vacío
    Escultura perenne estática que llena los ojos ponzoñosos
    El que recauda en vastas bolsas blancas el difunto
    Las botellas chancadas ocupan menos espacio
    Con un pie con una cosa abstracta
    Aquella la que se bebió el agua que regala la vida
    Un humilde igual de increíble existencia las flores de ozono
    Los que tienen más de seis hijos que los libros no valen
    Sino únicamente su peso en papel reciclar igual un poema lento
    Que se traga su complejidad simplicidad maravilla
    Que sobrevive sin balcón sin jardín ciudad
    En La Punta más ligada al fardo vacío azul del Océano Pacífico
    Sempiterno cuadro en fresco hábito y red de oro
    De Fernando de Szyszlo para pescar el cielo plomo
    El plomo del cielo imprimir y olvidar recordar
    La no tan horrible Lima para despejar Lima la temible
    Santa poesía líbrame de seguir destruyendo mi planeta vivo
    El planeta vivirá el planeta recuerdo los que vendrán
    Tortugas apiladas bacanales como montón de piedras cabañas tumbas
    Vida espero irrepetible pesadilla
    Estallaban en 20530 pedazos las chozas coches bancos
    Cosas de juguetes tristes de los niños recaudando
    Los estómagos de sus parientes y vecinos tan distantes
    Hechos pedazos y la calle era el Perú
    Y el Perú un camal que sacrificaba el oxígeno que a las justas bebíamos
    De vez en ves cuando se materializaban los panes intangibles
    Y a todo camino rezábamos separar un lugar tranquilo en el cielo
    Aun sobre la vida incorrecta
    Hacíamos largas colas para comer cabezas de pollo críptico
    E iba al colegio y nada sabía de regresar a casa
    Todo era despedirse fuerte llorar con todas las esperanzas a cuestas
    Para que retornes completo y no me digan la mitad
    Que mi madre no lo soportará
    Para enterrarte sólo el fémur y calcular la libertad
    Todo estaba incorrecto se sufría de ida y vuelta
    De dentro para fuera y de afuera para adentro
    Éramos los radares negativos y no como La piedra autocrítica
    Pero yo he crecido mi sangre peruana se despierta
    Ahora que hay algunos votos verdaderos
    Todo puede ser diferente
    En las calles solitarias de colores estará evidente Lima la fauvista
    En la calle quisiera ser un niño y pasear tranquilamente
    Por la tierra verde hojas jardines bosques selvas monte de madre
    Amarilla sol eterno día entre flores fotosíntesis del pan
    Marrón hombres puros vidas densas montañas columnas vertebrales
    Rojo constelación de estrellas hijos dibujos o génesis
    Genes que prometen la preservación de la vida
    Gemas como puertas que amanecen siempre
    Celeste charco laguna lago lluvia cuna y cañas dulces
    Agua blanda diurna imperceptible hielo y
    Miel Azul para otra clase de océano mar pulcro tierra toda santa
    Para abrazar a mis amigos volar con ellos estas calles mágicas
    Este cielo triste pero alegre como nosotros
    Los sólidos danzantes de tijeras largas gordas y curvas frágiles
    No en la calle futurista sino en la cama de una historia amada
    Antigua y viva sobre el lomo de las mulas una cueva en Toquepala
    Otra vez visitando con mi amigo César Tello
    Avanzando en clave de canto y sinfonía etérea
    Desde mi fálica Caral a la otra Machu Picchu
    En barro piel ladrillo y pez de plata
    Cíclica en La Procesión de La Papa
    Con Gerardo Chávez en Chan Chan a la fruta disuelta una infusión
    En escala blanca para tomar cultura todavía
    Para escuchar La flor de la Canela enamorada de El plebeyo
    Y no me arranches la cartera libro
    Que no se me caigan los dientes como sombreros cariados a la sopa
    Tu memoria que soy el mismo y tú mismo serena noche escalando
    Un teatro en prohibición y polvo
    Cuando vuelen mis museos favoritos
    Mis parques ideales mis encuentros literarios y gritarán que venga
    Mario Vargas Llosa José María Arguedas y Nicomedes Santa Cruz
    A un voto solamente no al terrorismo que mata y retrocede para vulgar llorar
    Gritar a los jugadores de los dados
    No tan eternos como siempre más humanos como un poco
    Para sobrevivir por la misma calle desierta
    Como sortijas de sangre regalada sobre cabellos esponjados
    Cuando alguien cae cuando alguien muere
    Cuando ya no juega el siempre
    Sino únicamente de vez en cuando
    A diamante sobre cascarón maíz de piedra plana y hueca
    Semejanza de otra utopía que se acuerden
    De César Moro en nombre del amor y sus preferencias finas
    Que no olviden a Enrique Verástegui ni a Víctor Humareda
    Que se exponga la obra pictórica de Jorge Eduardo Eielson
    Que se desentierre publique y humanice Felipe Huamán Poma de Ayala
    Que sueñen con un santo llamado poesía
    Por parcela comprada regalada invadida o heredada
    Que desaparezcan las barriadas y esteras
    Que se construyan represas edificios
    Avenidas erguidas para que todos sepan matemáticas
    Para que no se ausente la luz
    Que hablen cuatro idiomas para que no sufran
    Desesperado esperanto cuando tomen los exámenes
    Que recorran nuevamente la tremenda galería en Pachacámac
    Anastomosar caño mar y océano Lurín y Rimac el atollado hablador
    Silencio cuando alguien lee cuando alguien grita
    Y aquel escribe en la computadora natural como jugar
    Para no ver un asesinato en la calle
    Hay que ser monógamo asumir responsabilidades
    Y poder cantar en coro libre
    El río de Javier Heraud
    Como tú lo estableciste de María Emilia Cornejo
    Madre de Carlos Oquendo de Amat
    Para vivir mañana de Wáshington Delgado
    Masa de César Vallejo
    Si me quitaran totalmente todo de Alejandro Romualdo
    El Perú de Marco Martos
    Tercer movimiento (affettuosso) de Antonio Cisneros
    En los bosques de cervezas azules de Juan Cristóbal
    Casa de cuervos de Blanca Varela
    Abolición de la muerte de Emilio Adolfo Westphalen
    El guardián del hielo de José Watanabe
    Composición de hombre marrón
    Roca hielo luz o polvo agua y oscuridad
    Tan humanos como siempre
    Para entender que el sol brilla que la cultura existe y es siempre
    Que no quisiera ver
    Cuando estando fríos los metales solos lloran
    Cuando los peces fabricados en tierra se queman
    O cuando las aves se ahogan a pedazos en la flor
    Que más que rosa de Martín Adán es un girasol que persigue al sol
    En ambas manos sueltas
    Direcciones libres
    El corazón de niño

    Lima, Chorrillos, abril de 2004.
    Salomón Valderrama Cruz

    Diagnosis poética :

    Salomón Valderrama Cruz nace en abril de 1979 en Chilia, departamento de La Libertad (Perú). Realiza estudios en la Universidad Nacional Federico Villarreal y Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Aparece su primer libro de poemas Encrucijada (entre el amor y otras pasiones, primera parte) el año 2002 y, en el 2003, Anemómetro (entre el amor y otras pasiones, segunda parte). Ha sido publicado en las revistas: El Hablador (Perú), Almiar (España), Letras Salvajes (Puerto Rico), Ariadna-rc (España), Cultopía (Perú), Malabia (Argentina), Revista Voces (España), Escáner Cultural (Chile), La Teta del Sapo (Perú), Prometeo Digital (España), Al margen (México), Paradoja (Estados Unidos), Café Berlín (Alemania), Deriva (España), Conexión Mutante (Chile), Los Noveles (Perú), Red y Acción (Estados Unidos), Fuegos del Sur (Argentina), Máquina do Mundo (Brasil), Bitácora del Quijote (España), Blocos (Brasil), Liceus (España) y en otras revistas y medios de difusión literaria.

    Responder
  5. new chronicler

    bueno es una poeta fuera de seria , chaco con las costumbres machistas y es una piedra angular para la revolucion femenina de los ultimos 20 años

    Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *