Instagrameando Medellín, parte 1

mede

El pasado mes de agosto tuve nuevamente a mi cargo por una semana la cuenta Instagram de Global Voices. La primera vez, el 2015, postee sobre Lima, la segunda, en abril de este año, sobre Pucallpa, aprovechando un viaje que había hecho semanas antes a dicha ciudad. Esta vez la idea era hacer la semana con fotos de un reciente viaje a Medellín. Sin embargo terminé echando mano a fotos de previos viajes a dicha ciudad entre el 2010 y el 2015 y casi nada del de este año.

En fin, acá recopilo las fotos posteadas, creo que en dos partes porque fueron bastantes. Incluyo los textos originales en castellano para cada foto, que algunos salieron larguitos y mejor que no se me aburran con tanto inglés.

Ver esta publicación en Instagram

You get off the plane, walk along the jetway and then along several corridors until you reach the immigration line. Your eyes on your documents, you’re anxious to be quickly done with the paperwork and out of the airport, eager to get to know the city everyone has told you so much about. Surely you have everything in order, so you take a deep breath and relax a bit. You lift your eyes from your passport and look around. Then you see her, it’s impossible not to. She is blond, in her underwear and she’s looking right at you. Besides, she takes almost the entire wall. It is a photo mural. An ad. A subliminal message. A contradiction staged by a city that is fighting femicide, gender violence and sex tourism, but that is also home to the most important underwear export company of the country, to a booming cosmetic surgery industry that aims at being the world leader, and to a drug dealing culture that sees women as trophies. You think about all this while the immigration officer calls you, looks at your documents and without too many questions places a visa stamp on your passport. “Welcome to Medellín,” she says. You thank her and walk away while a group of older Americans look at the photo mural and talk to each other with big smiles on their faces. You try to go unnoticed among so many anxious faces and blend into the crowd. I’m Juan Arellano @cyberjuan, GV Lingua Spanish Editor, and I invite you to join me in my trip memories to the city of Medellin, Colombia. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #airport #destination #colombia #southamerica #blogger #leonisa #advertisement #paisa #colombian #story #reflections #underwear #medellin

Una publicación compartida de Global Voices (@globalvoicesonline) el

Sales del avión, caminas por la manga y luego por varios pasillos hasta la cola de inmigración, la mirada atenta a tus documentos y con la ansiedad normal del caso para salir rápido de los trámites y del aeropuerto y poder conocer esa ciudad de la que tanto te han hablado. Con la seguridad de tener todo en orden, respiras hondo y te relajas un poco, levantas la vista del pasaporte y miras a tu alrededor. Entonces la ves, imposible no verla. Ella es rubia, está en ropa interior y te mira a los ojos. Además ocupa casi toda una pared. Es una gigantografía. Un aviso comercial. Un mensaje subliminal. Una contradicción puesta en escena por una ciudad que lucha contra el feminicidio, la violencia de género y el turismo sexual, pero que también es sede de la principal empresa de exportación de ropa interior del país, de una pujante industria de cirugía cosmética que apunta a ser líder a nivel mundial, y de una narco cultura que ve a la mujer como un trofeo más a exhibir. Piensas todo eso mientras la funcionaria de inmigración te llama, recibe los documentos y sin muchas preguntas estampa el sello de visado en el pasaporte. «Bienvenido a Medellín» te dice. Agradeces y te retiras mientras un grupo de gringos ya mayores observa la gigantografía y conversan entre ellos con grandes sonrisas. Tu intentas pasar desapercibido entre tantos rostros expectantes y perderte entre la multitud.

Are you a salsero?* Then, you must have heard and danced to “La Noche” (The night), by the late great singer and composer Joe Arroyo. There are no clues as to whether the night he was referring to was Medellin’s night or some other Colombian city, although the 1988 LP “Fuego en la mente”, where that song is included, was recorded in several evening sessions in Medellin’s Discos Fuentes recording studio. So, who knows? Anyway, here I am, in a hotel room, watching Medellin’s night go by. Like any other city center, this part of the city never sleeps, and it has its own rhythm: at times heavy, at times hypnotizing; but always busy, fast as the train I see go by. *Salsero. A salsa fan. To not offend the purists. «La noche» is not salsa stritctly speaking, is a «Joeson», the particular rhythm developed by The Joe, a mix of salsa and many other caribbean and colombian rhythms. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #night #noche #joearroyo #salsa #nightphotography #citylights #botero #plazabotero

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

¿Eres salsero? entonces debes haber escuchado, y bailado al ritmo de «La Noche» del genial, y lastimosamente ya fallecido, Joe Arroyo. No hay pistas sobre si la noche a la que el Joe le cantaba era la de Medellín o la de otra ciudad colombiana, aunque el disco LP «Fuego en la mente» de 1988, donde figura dicha canción, fue grabado en varias sesiones nocturnas en los estudios de Discos Fuentes en Medellín. Así que ¿quién sabe? En todo caso, acá estoy, mirando la noche pasar desde una habitación en un hotel. Como todo centro citadino este rincón de la ciudad casi no descansa y mantiene su propio ritmo, a veces pesado, a veces hipnótico, pero siempre ajetreado, veloz como el metro que pasa cada tanto.

You get out of the hotel and take in the cool, sunny morning. You were told this place was the center of the center of the city, but that’s hard to tell, at least from where you’re standing. The metro line affect the perspective and you can’t really fully appreciate the building you were looking at last night. But you don’t let those details scare you, and you start to walk around the area. You find out the building is called Palacio de la Cultura and that it has a fascinating history. You take pictures. You walk. You are not completely happy with the result; you keep walking. You go up the metro station and take some pictures from there. Once. Twice. N times. You don’t check the pictures, you trust maybe one will capture the contrast of the urban landscape and tell the story of this city that keeps changing. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #palaciodelacultura #plazaBotero #metro #metroline #walking #gothic #medellín

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Sales del hotel y respiras la mañana fresca y soleada. Te han dicho que este lugar es el centro del centro de la ciudad, pero te cuesta apreciarlo, al menos desde donde estás. La linea del metro rompe la perspectiva y no puedes apreciar al completo el edificio que contemplabas anoche. Pero no te dejas arredrar por esos detalles e inicias tu recorrido por la zona. Te enteras que el edificio se llama Palacio de la Cultura y tiene una interesante historia. Tomas fotos. Caminas. No estas satisfecho con el resultado, sigues caminando. Subes a la estación del metro y disparas desde allí. Una vez. Dos veces. N veces. No revisas las tomas, confías en que siquiera una de ellas capture el contraste del paisaje urbano y cuente la historia de esta ciudad que no deja de transformarse.

Nobody told you that you couldn’t go to the roof of the Palace and there you are, thinking that at any moment someone will approach you and tell you to come down. Meanwhile you look around and take photos. You observe the detail of the decorative elements and imagine being in another place and time, in the midst of a gothic adventure. Then you approach to the edge and that’s when the spell is broken. Concrete giants are looming and they look ominous. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #palaciodelacultura #rooftop #plazaBotero #gothic #medellín #azotea #buildings #edificios

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Nadie te dijo que no podías subir a la azotea del Palacio y allí estás pensando que en cualquier momento alguien se acercará y te dirá que bajes. Mientras tanto miras y tomas fotos. Observas el detalle de los elementos decorativos y te imaginas estar en otro lugar y tiempo, en medio de una aventura gótica. Te acercas al borde y ahí es cuando el hechizo se rompe. Los gigantes de concreto asoman y te miran ominosos.

Shortly before coming down from the rooftop, you go to the far corner, put a little zoom and shoot almost without looking. That night reviewing the photos you will see the couple that you did not notice at that time. Voluptuous figures, caught in the trance of dance, with undisguised sensuality. Boteros, no doubt. But what dance are they emulating? You Google it. Tango. In Medellin? In Medellin, my darling. The city that saw the death of Carlos Gardel in its airport and has since appropriated the tango and Gardel, keeping alive to this day the flame of his memory and the tango tradition too. You’re not a fan of tango, but you’ll smile, mentally charting a new route to walk through this city. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #palaciodelacultura #rooftop #plazaBotero #medellín #azotea #buildings #edificios #Tango #Botero #metroline #painting

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Poco antes de bajar, vas a la esquina más alejada, pones un poco de zoom y casi sin mirar disparas. Esa noche revisando las fotos verás a la pareja que no viste en ese momento. Gorditos, capturados en el trance del baile, con una sensualidad disimulada. Boteros, sin duda. Pero ¿qué bailan? Googlearás. Tango. ¿En Medellín? En Medellín su merced. La ciudad que vio morir a Gardel en su aeropuerto y desde entonces se apropió del tango y también de Gardel, manteniendo viva hasta el presente la llama de su memoria y tradiciones. No eres fan del tango, pero sonreirás, y mentalmente irás trazando un nuevo recorrido a hacer por esta ciudad.

La reconoces desde lejos, rodeada de gente que se le acerca y se toma foto con ella. Mientras esperas que no haya nadie para tomar la foto como deseas, la observas. Algunos la tocan, otros la besan. Ella no se corre, tampoco sonríe. Permanece accesible a todos pero no se va con ninguno. Tiene un espejo en la mano pero nunca se mira en el. Maneja bien su celebridad.

He too, like the statues, rests in the park. But no one comes to watch him or to take pictures of him. Moreover, everyone looks past the point where he is located. He does not exist. He is invisible. And yet it is his presence what validates the existence of the park. It is this temporary exhibition that was designed specifically to show what happens when appearances cease to matter and show what it all comes down to, when the system is winning and there are no other choice. It is a need that all onlookers should be pointing out, but you know, is invisible, and no one is looking. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #plazaBotero #medellín #park #sleeping #nap #durmiendo

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

El también, como las estatuas, descansa en el parque. Pero nadie se acerca a observarle o a tomarle fotos. Es más, nadie mira hacia el punto en el que se encuentra. No existe. Es invisible. Y sin embargo es su presencia la que justifica la existencia del parque. Es la exposición temporal diseñada especialmente para mostrar que pasa cuando las apariencias dejan de importar y aflora lo básico, cuando el sistema es el que gana y no hay opciones para tomar. Es la obra a la que todos los reflectores deberían estar apuntando, pero ya sabes, es invisible, y nadie mira.

While you walk, the guide tells you to be careful because it is a bad neighbourhood. Some years from now, you will still be afraid of walking around there. But the place has its charm. It’s not the small town church among multi-colored shops and dubious passers-by, and pestered by more modern buildings. It’s not the columns in the small square that look much older than they really are and on which people of unknown gender lean while waiting for customers. It’s the sordid stories you can make out among the small town anecdotes that the guide tells you that attracts you. It’s the human condition. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #Iglesia #LaVeracruz #Church #historias

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Mientras caminan la guía te dice que tengas cuidado, que es un barrio de mala fama. Varios años después no podrás aún superar el temor al ir por ahí. Pero el sitio tiene su encanto. No es la iglesita de pueblo perdida entre negocios variopintos y peatones de dudosa intención, a la vez que asediada por construcciones más modernas. No son las columnas de la plazuela que parecen mucho más antiguas de lo que realmente son y donde se recuestan seres de equívoco género a esperar la clientela. Son las sórdidas historias que adivinas entre las historias de pueblo chico y pacato que te cuenta la guía las que te atraen. Es la condición humana.

It’s not a park, it’s a gallery, an office, a shop. Almost at all times of day, it looks crowded and chaotic. Or maybe my eyes can’t see the order that exists in this place. There’s a lady that is shouting on the cell phone that she rented from the girl that offers them, while the girl herself talks on two cell phones at the same time. There’s also the other ladies that offers «tintico» (coffee) to the passers-by, talking to someone who is doing socials before looking for clients to whom she can sell her merchandise, which is herself. Over there a hatter is trying to make a sale with two pedestrians that don’t look too interested. And on benches, staircases and by the walls, there are people sitting or standing, looking, talking, watching. Clients or sellers? You’ll just have to wait and see. You will be made other offers soon. But you’d better be careful, or you yourself might be their next business transaction. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #ParqueBerrio #park #sellers #vendedores #gente #people

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

No es un parque, es una galería, una oficina, un mercado. Casi a cualquier hora luce abarrotado y caótico. O quizás es que mis ojos no consiguen captar el orden que reina en este lugar. Allí está la señora que habla a los gritos con alguien por el celular alquilado por minutos a la chica que los ofrece mientras esta habla por dos celulares a la vez. También estan las que ofrecen un tintico a los que pasan por su lado, conversando con otra que hace un poco de vida social antes de ponerse a buscar clientes para la mercancía que es ella misma. Por allá el sombrerero trata de lograr una venta con dos peatones que no lucen muy interesados. Y por bancas, escaleras y muros, gente sentada o parada, mirando, hablando, observando. ¿Clientes o vendedores? Sólo tienes que acercarte y esperar. Los «a la orden» u otros ofrecimientos llegarán sin demora. Pero cuidado, que el negocio puedes ser tu.

“Many years later, as he faced the laptop keyboard, writer Noname Anonymous was to remember that distant afternoon when his guide took him to discover porro music.” Well, she didn’t exactly take him, what happened was they found the papayera* out there, walking the tough streets, as many musicians have to do, and it wasn’t that the alleged writer, a specialist in other rhythms, had discovered porros then, because in his faraway land he had listened to some cumbia, porros and vallenatos**. Better not go into all the details, because speaking the truth, it was morning rather than afternoon, and the laptop was really an old desktop, almost an antique. Alas, Gabo, easy, don’t turn in your grave. *Group of musicians. **Colombian music genres. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #papayera #musicians #musicos #streetmusicians

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

«Muchos años después, frente al teclado de la laptop, el escritor Anónimo Sinnombre había de recordar aquella tarde remota en que su guía lo llevó a conocer los porros». Bueno, no exactamente lo llevó, que lo que pasó fue que se encontraron la papayera por ahí, recorriendo las duras calles como muchos músicos se ven obligados a hacer, y tampoco conocer, que el pretendido escritor será especialista en otros ritmos, pero en su lejana tierra algo había podido oir de cumbias, porros y vallenatos. Mejor ni entremos en los detalles de que no fue una tarde si no una mañana y que la laptop era una vieja computadora de escritorio casi reliquia. Ay Gabo, tranquilo, no te sacudas en tu tumba.

When most of the streets are gray and dull, to find one that is not is a treat for the eyes, especially if it retains its traditional appearance. So you see her and rush to her, you go around her and take pictures of everything that you can, no matter how weird people look at you, or worse, that they see your camera or phone with greed. Soon you notice that you have gone too far into a beautiful but dangerous area, and do not know how to get out. Then you realize that’s a real time metaphor about your love life and discover what to do. So many experiences could not be in vain. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #street #colorfulstreet #calle #color

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Cuando la mayoría de las calles son grises y anodinas encontrar una que no lo sea es un regalo para los ojos, más aún si conserva su fisonomía tradicional. Así que al encontrarla te lanzas a ella, la recorres y tomas fotos a todo lo que puedes, sin importar que te miren raro, o peor aún, que vean tu cámara o tu celular con codicia. Pronto percibes que te has adentrado mucho en una zona bella pero peligrosa, y no sabes como salir. Entonces te das cuenta que eso es una metáfora en tiempo real de tu vida amorosa y descubres qué hacer. Tantas experiencias no pudieron ser en vano.

Surely you’ve had a charcoal portrait done. Not me. I don’t trust the outcome. My aquiline nose could be exaggerated, or worse yet, it could end up like a turned up nose, erasing something quite characteristic of me. I tell you, I don’t even take selfies, as you would imagine. So that seeing so many portraits on sale startled me. I can’t imagine why anyone would want a charcoal portrait of a celebrity in their home, or of a stranger. But it seems that the market accepts everything, and if there’s a supply there must be a demand. Or is it the other way around? Long live capitalism! #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #street #portrait #charcoalportrait #onthestreets

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Seguramente a usted le han hecho alguna vez un retrato al carboncillo. A mi no. Desconfío de los resultados. Mi nariz aguileña puede ser dibujada con exageración, o peor aún, puede resultar perfilada, borrando algo muy característico de mi. O sea, qué le digo, ni siquiera me tomo selfies, así que imagine. Así que ver tantos retratos a la venta me sorprendió. No veo la razón por la que alguien quisiera llevar el retrato al carboncillo de una celebridad a casa, o de una desconocida. Pero parece que el mercado acepta todo, y si hay oferta hay demanda ¿o era al revés? ¡Que viva el capitalismo!

A torrential rain forced us to take shelter in the first place we found, luckily it is a cafe with everything we need to hang out chatting and getting fat. When the rain is gone, as suddenly as it came, we set out again. But the city has changed, a pleasant chill hung in the atmosphere and the city haze has disappeared clearing the view of distant buildings, moreover, the wet streets adds a special touch to the walk, almost romantic. My guide senses my satisfaction and tells me this is how the villages in the mountains near the city are, away from the valley. At night, at the heat of a few beers and petted by the vallenatos she proposes me to leave for a trip to the mountains very early the next day. Impossible to tell her no. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #street #square #calle #plaza #Alpujarra #rain #lluvia

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Una lluvia torrencial nos obliga a guarecernos en el primer lugar que encontramos, por suerte es un café y hay de todo como para pasar el rato charlando y engordando. Cuando la lluvia se va, tan de improviso como llegó, salimos de nuevo. Pero la ciudad es otra, un friecito agradable se quedó en el ambiente y el polvo desapareció aclarando la visión de los edificios lejanos, además las calles mojadas le añaden un toque especial, casi romántico. Mi guía se percata de mi satisfacción y me cuenta que así son los pueblos cercanos a la ciudad, en las montañas, lejos del valle. Ya por la noche, al calor de unas cervezas y acariciados por los vallenatos, me propone irnos de viaje a la montaña, temprano al día siguiente. Imposible decirle que no.

I had heard about the paisa strength, how addicted to work is people from here. Also how they look down on you if you are not that way. I had never really noticed what that meant in practice. It’s 5.15 am and I am half asleep in a taxi headed to the station, but the center of the city is full of people on their way to work or school, who knows. For me this is unreal, inconceivable, inhuman. Nobody does this where I live. Where I’m from the city just begins to wake up at 8, with the arrival of office workers, the vast majority of businesses do not open until 9 or 10 am. «Maybe you live in a bubble,» my guide says. Could be. «It’s because you’re a gauche caviar, a privileged,» she concludes. I look at her and congratulate myself for being such a thing while I close my eyes and prepare to sleep the rest of the way. #dayinthelifeofgv #instagv #travels #traveler #travelphotography #viajes #destination #colombia #southamerica #blogger #paisa #colombian #story #reflections #medellin #medellín #street #onthestreets #FromACar

Una foto publicada por Global Voices (@globalvoicesonline) el

Había oido sobre la pujanza paisa, lo trabajadora que es la gente de acá. También de cuan mal te ven si no eres así. Nunca me había percatado realmente lo que esto puede significar en la práctica. Son las 5.15 am y voy medio dormido en un taxi rumbo a la estación, pero el centro de la ciudad está lleno de gente camino a sus trabajos, o estudios, quien sabe. Para mi esto es irreal, inconcebible, inhumano. Nadie lo hace donde yo vivo. El centro de mi ciudad recién empieza a despertar a las 8, con la llegada de los oficinistas, y la gran mayoría de los negocios no empieza a atender si no hasta las 9 o 10 am. Quizás vives en una burbuja, comenta mi guía. Puede ser. Lo que pasa es que eres un caviar, concluye. La miro y me felicito mentalmente por ser tal cosa mientras cierro los ojos y me dispongo a dormir el resto del camino.

Continúa acá.

1 comentario en “Instagrameando Medellín, parte 1

  1. Pingback: Instagrameando Medellín, parte 2 | Globalizado

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *