Archivo de la etiqueta: Chincha

Chino Comegato

Acá en Perú, sobre todo en Lima, solemos hacer bromas respecto a la gente que come gatos. Tradicionalmente se sabe que hay gente que mantiene esta costumbre en la parte del sur chico, Chincha, Cañete y otras ciudades de por ahí. En la propia Lima hay barrios del distrito de La Victoria y la zona de Barrios Altos donde también existe esta costumbre. Tengo la impresión que en Chile también hay algo similar pues si no de donde sale el «Comegato», uno de los amigos de Condorito.

El asunto es que en estos lares la cosa es casi una anécdota, una costumbre que se retoma de vez en cuando o que es llevada de una manera muy limitada, a lo mucho en una zona muy bien demarcada y por algunas pocas familias. (Aunque el Festival Gastronomico del Gato parece demostrar lo contrario.) Sin embargo recién me entero que en China la cosa es casi industrializada. Para que tengan una idea vean este post sobre una chica en Cantón, China, que intenta detener un envío de gatos para consumo masivo. Se dice que en Cantón se consumen un aproximado de 10,000 gatos al día.

Llego vía este pequeño post publicado en Global Voices en español: China: Joven activista contra la costumbre de comer gatos. Esperemos que haya suerte en detener la matanza de gatos. Las fotos fueron obtenidas del post original en inglés y son muestra de la crueldad con que son tratados estos encantadores animales.

A modo de ilustración sobre este tema, les paso un post sobre la historia de la costumbre de comer gatos en el Perú: «No solo el negro come gato». Y parece que en China la crueldad para con los animales es cosa normal, ver estos posts: Kitten Stamper Hunted (Javi Moya lo puso en castellano) y Tragedy Cat Food.

Terremoto en Ica – Noticias varias

Creo que no pasó ni una hora que publiqué el post anterior el día de ayer, cuando se conoció el caso de la presunta malversación de bienes donados para los damnificados por parte de una funcionaria de la municipalidad de La Victoria, uno de los distritos de Lima. Y es que realmente se veía venir algo por el estilo ¿Cuántos casos más habra que no se conocen?

Mientras tanto las autoridades locales de los sitios siniestrados siguen brillando por su ausencia. Dennis David de Psicosociales pone en su post Alcaldes: es ahora cuando repensamos nuestro VOTO lo que opina al respecto y recoje además lo declarado por el alcalde de Pisco, que… bueno, mejor leanlo:

La gran incapacidad de gestión, la desorganización y, en muchos casos, la huida cobarde e irresponsabilidad manifiesta, ponen en evidencia, que han llegado al cargo sólo para usufructuar de él. Si bien, esta situación trágica rebasa a cualquiera, no son cualquiera, los que se sobreponen y se enfrentan a la adversidad con temple y coraje; y esto es lo que se espera de nuestras autoridades y, sobre todo, en estos casos, de nuestros alcaldes.

El alcalde de Pisco, la ciudad más afectada, opinó que hubiese preferido recibir el cargo en una situación diferente, además agregó «entierren a sus muertos como puedan». Comentarios desafortunados de la máxima autoridad del pueblo más afectado por el terremoto. En otros pueblos están buscando a sus alcaldes y no precisamente bajo los escombros.

Es ésta incapacidad lo que ha creado el vacío que el gobierno central está ocupando. Increíble que en momentos en que más se les necesita las autoridades simplemente no estén. Ni siquiera son capaces de pensar en los réditos que les significaría para sus propias carreras políticas hacer una buena gestión en la ayuda y reconstrucción de sus pueblos. Pero en fín, creo que es mucho pedir dado el nivel de ciertas autoridades, pero no se crea que sólo ellas están haciendo un mal papel, también algunos medios se están dejando llevar por el sensacionalismo. Pueblo Vruto recoje lo que puso en portada el diario Ojo y el correspondiente desmentido en su post Perrorismo informativo:

Diario OJO:

Julio Kuroiwa alerta que ahora se viene terremoto en la capital “Ahora falta Lima” La destrucción, el pánico, la muerte y desolación rondan a Lima y a todo el sur del país, advirtió el consultor de Defensa Civil y sismólogo Julio Kuroiwa. Precisó que tras la tragedia de Pisco, Ica y Chincha, aún hay energía acumulada, tanta que el siguiente terremoto puede ser en la capital de la República o también más al sur, en Ilo (Arequipa).

El Comercio (13:58 pm)

El sismólogo Kuroiwa niega haber afirmado que habrá un terremoto en Lima. El sismólogo Julio Kuroiwa, asesor del Instituto Nacional de Defensa Civil (Indeci), negó haber afirmado que se avecina un gran sismo en Lima y que éste tendría consecuencias fatales porque el 40% de las viviendas colapsarían. … «Yo nunca dije eso. El contenido es falso e inventado. Creo que el Comité de Ética de la Prensa debe ver este asunto», anotó.

La desinformación sin embargo puede ser peor si es que las autoridades y la prensa lo hacen en simultáneo (¿coordinadamente?), tal es el caso de lo que el Presidente García y cierta prensa han dicho sobre la labor de las ONG. Al respecto Gran Combo Club tiene algo que decir en su post De las ONGs sus «excepciones loables»

Correo:Chiquitas Excepción loable – Un amigo iqueño, nada simpatizante de los caviares, aclara que la ONG Transparencia está trabajando muy duro allá con 80 voluntarios desde el saque. Ojalá que la imiten el resto de ellas.

Defensa de las ONGs Por Mirko Lauer. Es insólito el llamado de Alan García a que las ONGs acudan a ayudar … Las ONGs ya estaban ayudando a las familias en crisis de esa zona cuando García y el Estado que hoy representa aterrizaron en ella. Seguirán allí con sus tareas cuando las carpas hayan sido levantadas y el tema haya sido retirado del horario estelar. Asociación Nacional de Centros registra más de 44 ONGs de todo tamaño, especialización y línea que trabajan en la región Ica.

Estamos ante una patinada de gobierno en boca de García, Rey y Mariátegui (ver Sismo: a río revuelto…. ). Para justificar su ineptitud ante el sismo y desmerecer las críticas que venían recibiendo no encontraron mejor forma que pasar a la ofensiva …. y pifiaron la bola.

Evidentemente, Correo no ha cumplido con lo que el periodismo profesional debería hacer: corroborar la información. Ya lleva rato. Recién se entera que una ONG tiene allí ochenta voluntarios trabajando muy duro. No lo había verificado antes de lanzar su primera plana reproduciendo literalmente las declaraciones de Rey y García. Es claro que estamos ante un periodismo partidario, de propaganda; no un periodismo informativo.

Por supuesto no todos los periodistas ni medios se comportan de ésta manera. Paola Ugáz, periodista y blogger de Reportaje al Perú ha estado en la zona y su reportaje de primera mano en el post Terremoto en Perú duró 3 minutos y 30 segundos, pero seguirá moviendo al país nos permite saber que están haciendo los propios pobladores:

Poco a poco, los pisqueños se empiezan a organizar en grupos formados entre 10 y 15 familias para recoger los escombros de sus casas, armar carpas hechas con mantas y lo que tengan a la mano, juntar colchones y hacer ollas comunes, mientras llega la ayuda, que es distribuida con la coordinación del gobierno peruano. Los sobrevivientes se han puesto a trabajar hombro a hombro en distintas actividades, desde la búsqueda de agua potable y alimentos a los centros de acopio del gobierno hasta la organización de turnos para la cocina y la recuperación de sus enseres enterrados.

Por ahora, todos duermen a la intemperie, en carpas improvisadas, y desafían el frío nocturno, ya que las pocas construcciones que quedan en pie están en peligro debido a la sucesión de réplicas al fuerte movimiento sísmico, que el sábado tuvieron su pico con un sismo de 5.5 en la escala de Richter, según informó el Instituto Geofísico de Perú.

Sara Ramirez, que tiene 7 hijos y es habitante de San Isidro, dice que ningún miembro de su familia murió por el desastre y que lo mejor ha sido seguir el viejo refrán de «hacer de tripas corazón» y «organizarse con lo poco que hemos recibido: arroz y lentejas, únicamente; junto con otras seis familias hicimos una olla común y armamos carpas para dormir y protegernos entre todos».

En el barrio de San Francisco, uno de los más activos es Saturnino Félix Otelo, que tiene 4 hijos y organiza un grupo de doce familias; Saturnino perdió a su madre, enterrada en la Catedral de San Clemente, pero eso no lo amilanó para llevar adelante a este grupo de personas, que se alimenta con tres sopas calientes al día y recoge escombros para llevarlos a las afueras de Pisco.


Hay mucho más para leer en dicho post por cierto, así que no dejen de revisarlo. Pasando a otros blogs, Conquistadores de la Ciudad es un blog de jóvenes cristianos que se encuentran apoyando en la zona de desastre y han posteado algunas fotos de lo que han visto, tambien cuelgan algunas impresiones, como ésta en su post En la Zona de Desastre (Terremoto Sur del Perú):

Los alimentos están siendo repartidos pero causa el caos entre los pobladores, (que) no hay un control de cómo se esta distribuyendo la ayuda, hay entidades que no conocen el lugar y todo lo centralizan en las plazas y duplican la ayuda, ésto ha sido de pretexto para los saqueos para aquellos que no reciben nada. Con la desesperación han subido a camiones y cayendose de los mismos, los mas afortunados están heridos aunque también han habido muertos. Mi hermana observaba a una persona que comenzó a desatar colchones y al frenar el camión este se cayó de cabeza y murió.

Entre todo éste vértigo de noticias, a cada cual más estremecedora o exasperante, hay quienes se han puesto detenidamente a pensar qué es lo que pasa con nosotros los peruanos. Shatz67 de El Urbanito hace varias reflexiones en el post Nuestro país no tiembla…duele , de las cuales extraigo un par:

2) Muchos medios tratan de persuadirnos de lo solidarios y lindos que somos los peruanos en este tipo de situaciones. A otro perro con ese hueso, igual existen políticos aprovechadores, comerciantes especuladores que lucran con precios de alimentos y servicios, funcionarios corruptos que se roban la ayuda y medios sensacionalistas que explotan la desgracia a más no poder. Si la muerte de los ocupantes de un taxi ocupaba un titular de primera plana imagínense lo que va a vender en los próximos meses la muerte de cientos de personas en estas circunstancias. En cuanto a la funcionaria de la Municipalidad de la Victoria, de comprobarse su culpabilidad deberían enviarla de mascota al pabellón industrial del penal de Lurigancho, no solo se le irían las ganas de robarse la ayuda solidaria sino que no se podrá sentar con normalidad por lo menos durante un año.

7) Hay dos palabras que los peruanos debemos aprender de una buena vez. La primera es PREVENCION. Pensar en lo que podría suceder, en las posibilidades, en que todo no va a durar para siempre y en que la desgracia puede estar a la vuelta de la esquina. No se trata tampoco de vivir en permanente pindinga pero debemos –como sugería El Chepis- tener listo un botiquín, saber cuales son las zonas seguras de nuestra casa o trabajo, verificar que nuestros hijos porten alguna identificación en sus bolsillos, saber nuestro tipo de sangre, si somos alérgicos a algo o a que centro nos deben derivar en caso nos pase algo. La otra palabrita es SOLIDARIDAD. Pero no la del tipo de “ya colaboré, que más quieren que dé????”. Es aquel significado más amplio que nos lleva a repensar las relaciones en nuestro entorno y a establecer que al ser sujetos privilegiados que tienen la oportunidad de usar una PC -mientras un gran numero de gente no tiene ni para una vela- deberíamos dar algunos ejemplos diarios del uso práctico de esta palabrita tan cacareada últimamente.

Antes de terminar con éste post, unas referencias a algunos posts con información interesante:

El Bloc del Doc pone datos muy útiles para quienes puedan estar interesados en Voluntariado para ayuda a los daminificados y Voluntarios para reconstrucción y más formas de ayudar – HOY 20 DE AGOSTO (quizás un poquitín fuera de tiempo pero pueda que aún sea posible colaborar).

Mientras acá muchos no saben que hacer y el caos y la desorganización no disminuyen, en otros lados están pensando en cómo reconstruir Pisco, ver A Case for Sustainable Reconstruction In Pisco de Cameron Sinclair en la web World Changing:

By connecting a community like Pisco with a long-term reconstruction team, we can create solutions that are appropriate for the people of Pisco and where they live, and can be scaled within the region. And those innovations can then be shared globally. Architecture for Humanity is currently running an appeal focused on long-term reconstruction in Peru. Instead of creating tent cities, we want to build safter structures that contribute to a sustainable future for Pisco, as well as other towns and cities damaged by this earthquake.

Carla del blog Poderosas Palabras, enlaza en su post Tragedia en el Perú a los videos puestos en Youtube del reportaje que éste último fin de semana hizo sobre las ciudades damnificadas de Ica, Pisco y Chincha, el programa televisivo La Ventana Indiscreta.


Finalmente José Luis Orihuela me pasa el dato de éste blog: Ayuda Terremoto Perú 07 «Iniciativa desde España para ayudar a la sociedad peruana», con mucha, pero mucha información al respecto.

Las fotografias que ilustran éste post las obtuve de ésta web. Hay muchas fotos más por cierto.

Terremoto en el Perú – Canalizando la ayuda (Earthquake in Perú: Canalizing the aid)

Si bien las noticias posteriores a mis dos posts sobre el tema: Terremoto en Lima!!! y Terremoto en el Perú: 337 muertos y 827 heridos, continúan aumentando los números y la magnitud del desastre, tanto así que ya se habla de más de 500 muertos, quiero dedicar éste post a reunir información sobre cómo ayudar a los damnificados en caso algún lector esté en situación de poder y querer hacerlo. (Para quienes lean inglés, ésto es lo que la CNN está informando: Dead scattered in the streets of quake-ravaged Peru y éste es mi post en Global Voices: Peru: Online Earthquake Coverage, también WorldWideHelp tiene información actualizada).

Although later news to my two posts on the subject: Earthquake in Lima! and Earthquake in Peru: 337 died and 827 wounded, continue increasing the numbers and the magnitude of the disaster, as much so already it is spoken of more than 500 deads, I want to dedicate this one post to collect data on how to help to the victims in case some reader is in situation to be able and want to do it. (For English readers this is what CNN is saying about it: Dead scattered in the streets of quake-ravaged Peru and this is my post in Global Voices: Peru: Online Earthquake Coverage also WorldWideHelp has updated info).

Desde el día de ayer se ha instalado (ver foto superior) una oficina de campaña del Hospital de la Solidaridad de la Municipalidad de Lima Metropolitana en La Plaza de Armas de Lima (esquina con pasaje Santa Rosa) para recibir donaciones de sangre (ver foto siguiente). Asimismo una carpa para recibir donaciones de ropa u otros que puedan ser de utilidad a los damnificados.

Since yesterday a campaing office of the Hospital de la Solidaridad de la Municipalidad Metropolitana de Lima in the Plaza de Armas of Lima has settled -corner with pasaje Santa Rosa- (see image above) to receive blood donations (see following image). Also a carp to receive donations of clothes or other that can be of utility to the victims.


Sobre las donaciones de sangre, algo muy necesario pues hay más de 1000 heridos y muchos de ellos han estado perdiendo sangre y/o requieren intervenciones quirúrgicas, Darling posteó (No los hace más ricos ni más pobres) acerca de la labor realizada en el el INEN (Instituto Nacional de Enfermedades Neoplásicas):

About the blood donations, something very necessary because there is more than 1000 wounded and many of them have been losing blood and/or require operations, Darling posted (It makes you richer neither the more poor) about the work made in the INEN (National Institute of Neoplasic Diseases):

Si pesan más de 55 kilos y están sanos, traten de acercarse a donar sangre. Podrían estar salvando la vida de alguien. Patricia Márquez estará atendiendo junto a otras voluntarias en el banco de sangre desde las 8.30 a.m. hoy y mañana sábado. La dirección del INEN es aquisito nomás: Av. Angamos Este 2520 (esquina con Av. Aviación).

If you weigh more than 55 kilos and you are healthy, try to approach to donate blood. You could be saving the life of somebody. Patricia Márquez will be taking care of next to other volunteers in the blood donation point from the 8,30 a.m. today and tomorrow Saturday. The direction of the INEN is just here: Av. Angamos Este 2520 (corner with Av. Aviación).

Sin embargo, posteriormente la misma Darling me avisa que debido a la gran afluencia de donantes (¡Que bueno!) la capacidad del INEN ha sido sobrepasada, así que los que quieran donar por favor vayan a las instalaciones de campaña del Hospital de la Solidaridad en la Plaza de Armas, tal como se mencionó en párrafo anterior.

Nevertheless, later the same Darling warns to me that due to the great affluence of donors (Good!) the capacity of the INEN has been exceeded, so those that want to donate please go to the facilities of campaign of the Hospital de la Solidaridad on the Plaza de Armas, as it was mentioned in previous paragraph.

Desde hoy, en la puerta 14 del Estadio Nacional, así como en las instalaciones del Instituto Nacional de Defensa Civil y el Grupo Aéreo Nº 8 se recibirá donaciones de diverso tipo para ayudar a las poblaciones damnificadas. Extraigo algunos datos de lo aparecido en la noticia del diario La República: Campaña de solidaridad con damnificados del sur se iniciará el viernes 17:

Today, in gate 14 of the National Stadium, as well as in the facilities of the National Institute of Civil Defense and the Air Group Nº 8 it will be received donations of diverse type to help the damaged populations. I extract some data that appeared in the news of La República: Campaign of solidarity with victims of the south will begin Friday 17:

Se recibirá los aportes de personas naturales y jurídicas, públicas y privadas, en la Puerta 14 del Estadio José Díaz, La Victoria, desde las 08:00 a 19:00 horas, de lunes a domingo, incluyendo feriados.

It will be received the contributions of natural and legal, public and deprived people, in Gate 14 of the Estadio Jose Diaz, La Victory, from 08:00 to 19:00 hours, from Monday to Sunday, including holidays.

De acuerdo a la evaluación efectuada por los especialistas del Indeci, los artículos que pueden donar las personas, empresas, instituciones públicas y/o privadas son: carpas, camas plegables, calaminas de acero corrugadas, planchas de triplay, prendas de vestir livianas, frazadas, alimentos no perecibles (de larga caducidad y fácil cocción), agua para beber.

According to the evaluation conducted by the specialists of the Indeci, the articles that can donate the people, public and/or deprived companies, institutions are: folding carps, beds, corrugated steel calamines, plates of triplay, light articles to dress, blankets, nonperecibles foods (of long lapsing and easy baking), water to drink.

Por otro lado, Indeci informó que se han habilitado las siguientes cuentas del Banco de Crédito del Perú para las donaciones de dinero:
On the other hand, Indeci informed that the following accounts of the Banco de Crédito del Perú for the money donations have been qualified:

Soles: 193-1622364-0-14
Dólares: 193-1619136-1-18 (US$)

Para las transferencias interbancarias (CCI) los números son los siguientes:
For the interbank transferences (CCI) the numbers are the following ones:

Soles: 00219300162236401411
Dólares: 00219300161913611813 (US$)

Indeci indicó que ante las innumerables llamadas de voluntarios para acudir a la zona de emergencia, los interesados pueden coordinar con la Dirección Regional de Defensa Civil Lima – Callao al teléfono 475-6000. (Con información de ANDINA).

Indeci indicated that due the innumerable calls of volunteers to go to the zone of emergency, the interested ones can coordinate with the Regional Division of Civil Defense Lima – Callao of the telephone 475-6000. (With information of ANDINA).

Por su parte El Nuncio Vaticano en el Perú pide gestos de hermandad concretos, es decir ayuda para los peruanos que pasan por difíciles momentos, ya van dos noches que mucha gente en Pisco, Chincha, Ica e innumerables pueblos pequeños duermen a la interperie. Caritas del Perú está canalizando la ayuda que las comunidades cristianas brindan en éstos casos.

On the other hand the Nuncio Vaticano in Peru requests concrete gestures of brotherhood , that is to say, aid for the Peruvians that came through difficult moments, two nights already go that much people in Pisco, Chincha, Ica and innumerable small towns sleep to the interperie. Caritas del Peru is canalizing the aid that the Christian communities offer in these cases.

Donativos del Exterior: Foreign donations:

Banco: Banco de Credito del Perú
Dirección: Calles Centenario 156 La Molina – Lima Perú
Cuenta: 193-1586951-1-16 (Dólares)
SWIFT: BCPLPEPL
Nombre: CARITAS DEL PERU

Donativos Miami:

Banco: Banco de Credito de Miami – Estados Unidos
Nombre: CARITAS DEL PERÚ EMERGENCIA TERREMOTO ICA Y CAÑETE
Cuenta: 201030010003521 (Dólares)
ABA: 067015355
SWIFT: BCPLUS33

Las donaciones están siendo recibidas en los Almacenes de Cáritas del Perú, ubicado en Calle Omicrón 492, Parque Industrial- Callao (alt. cdra. 58 de la Av. Colonial).
Teléfono: 613-5200
The donations are being received in the Warehouses of Caritas del Peru, located in Street Omicrón 492, Parque Industrial Callao (alt. cdra. 58 Av. Colonial).
Telephone: 613-5200


NECESIDADES MAS URGENTES
MOST URGENT NECESSITIES

Alimentos no perecibles y agua Nonperecibles foods and water
Medicamentos * Medicines *
Frazadas Blankets
Carpas Carps
Cocinas grandes Big kitchens
Utensilios de cocina Utensils of kitchen
Bidones de plástico Plastic cans
Lámparas Lamps
Herramientas Tools

* Llamar a Cáritas del Perú para verificar necesidades y cantidades. Teléfono 511-6135200 Fax 511-6135210.
* To call to Cáritas del Peru to verify necessities and amounts. Telephone 511-6135200 Fax 511-6135210.

También publicamos ésto en otro blog y lo reproduzco acá para los vecinos de San Borja y zonas aledañas en Lima: Centros de Acopio de Ayuda en San Borja, Lima. (vía BlogsPerú Noticias).

Also we published this in other blog and I reproduce here for the neighbors of San Borja and bordering zones in Lima: Centers of Storing of Aid in San Borja, Lima. (via BlogsPerú Noticias).

Hay cuatro puntos de acopio de ayuda en el distrito de San Borja. Se les recomienda donar alimentos no perecibles y ropa para los desamparados. La Municipalidad de San Borja habilitó en el distrito cuatro puntos de acopio de ayuda a favor de los damnificados por el terremoto que estremeció la región Ica. Las carpas de donación fueron instaladas en:

There are four points of storing of aid in the district of San Borja. It is recommended to donate nonperecibles foods and clothes for the abandoned ones. The Municipality of San Borja qualified in the district four points of storing of aid in favor of the victims by the earthquake that shook the Ica region. The donation carps were installed in:

– El frontis de la sede municipal (Av. Joaquín Madrid, cuadra 2)
– El Circuito del Pentagonito (Av. San Borja Norte con Boulevard)
– El Centro Comercial Ebony (Av. San Borja Sur con Parque Sur, Cdra1)
– El supermercado Plaza Vea del centro comercial San Borja.

También se habilitó la línea telefónica 612-5555 anexos 358, 312 y 236, para cualquier información respecto a las donaciones.
Also telephone line 612-5555 annexed 358, 312 and 236 was qualified, for any information regarding the donations.

La Cruz Roja Internacional pone un artículo con datos de interés para quienes deseen ayudar y se encuentren en el extranjero (copio en inglés):
The International Red Cross puts an article with interest data for those who wish to help and they are abroad:

You can help those affected by countless crises around the world each year by making a financial gift to the American Red Cross International Response Fund, which will provide immediate relief and long-term support through supplies, technical assistance and other support to help those in need. Call 1-800-RED CROSS or 1-800-257-7575 (Spanish). Contributions to the International Response Fund may be sent to your local American Red Cross chapter or to the American Red Cross International Response Fund, P.O. Box 37243, Washington, DC 20013. Internet users can make a secure online contribution by visiting www.redcross.org. The American Red Cross honors donor intent. The American Red Cross honors donor intent. If you wish to designate your donation to a specific disaster please do so at the time of your donation.

Oxfam International también ha publicado un artículo sobre ayuda a la gente damnificada. De éste otro artículo publicado por Relief Web: Peru earthquake: Oxfam teams on the ground assessing damage extraigo los datos de personas de Oxfam a las que se puede contactar para la ayuda:

Oxfam International also has published an article on aid to damaged people. Of this one other article published by Relief Web: Peru earthquake: Oxfam teams on the ground assessing damage I extract the data of people of Oxfam to which it is possible to be contacted for the aid:

Celia Aldana, Lima, +51 1 9737-2499 (Spanish and English)

Renato Guimaraes, Lima, +51 1 9278-1078 (Spanish, English, and Portuguese)

Amy Barry, Oxford, + 44 1865 472313, + 44 (0)7980 664397

Liz Lucas, Boston, +1 6177282575, + 1 6177857772

Carmen Rodríguez, Barcelona, +34 91 204 67 20, +34 615 359 401

Ver también la recopilación de info de Relief Web: To also see the compilation of info of Relief Web Peru: Earthquake – Aug 2007.

La UNICEF USA solicita ayuda para los niños que han sido afectados por el desastre: Support UNICEF’s Work for the Children of Peru:
UNICEF USA asks for aid for the children who were affected by the disaster: Support UNICEF’s for Work the Children of Peru:

UNICEF staff on the ground in Peru are addressing the needs of affected children as the situation evolves. Please support this lifesaving work. Make a secure, tax-deductible donation to the U.S. Fund for UNICEF now. Any amount you can give will help save kids’ lives. If you prefer, print a form to send your donation by mail or call 1.800.4UNICEF to donate by phone.

Univisión publica una larga lista de los Consulados del Perú en USA donde los interesados pueden dejar ayuda de todo tipo para nuestros compatriotas damnificados: Datos para ayudar a Perú.

Univisión publishes one long list of the Consulates of Peru in the USA where the interested ones can leave aid of all type for our damaged compatriots: Data to help Peru.

La totalidad de las ayudas a las víctimas del terremoto que azotó Perú el miércoles 15 de agosto, están siendo canalizadas a través de la Embajada en Washington, D.C., y sus consulados en Estados Unidos. Aquí encuentra direcciones, números de teléfono y fax, direcciones de correos electrónicos (Email) y las direcciones de páginas de internet. La embajada precisó que en las próximas horas y días entregará información sobre victimas y canales de ayuda coordinados por el gobierno de Lima. (Sigue relación).

The totality of the aids to the victims of the earthquake that whipped Peru Wednesday 15 of August, is being canalized through the Embassy in Washington, D.C., and their consulates in the United States. Here it finds directions, telephone numbers and fax, directions of electronic mails (email) and the directions of pages of Internet. The embassy needed that in the next hours and days it will give information on victims and channels of aid coordinated by the government of Lima. (It follows relation).

El Doc de Bitácora de la Burbuja cuelga una gran cantidad de datos para la ayuda en dos posts: Terremoto en Perú: Cómo ayudar a las víctimas desde el exterior y Terremoto en Perú: Cómo ayudar a las víctimas.

Doc de Bitácora de la Burbuja hangs a great amount of data for the aid in two posts: Earthquake in Peru: How to help to the victims from the outside and Earthquake in Peru: How to help the victims.

Como ya sabrán, debido al sismo del 15 de agosto, muchas personas han perdido sus posesiones, incluso la salud y la vida. Ante esta situación, no podemos quedarnos de brazos cruzados. Muchas veces queremos ayudar, pero no sabemos cómo organizar algo o a dónde se puede acudir para ayudar. Este post tiene como objetivo brindar algunas sugerencias. Por favor, pásenlo a quienes puedan y, si ustedes pueden hacer algo, todo esfuerzo es bienvenido.

As you already know, due to the earthquake of August 15, many people have lost their possessions, even the health and the life. Before this situation, we cannot remain of crossed arms. Often we want to help, but we do not know how to organize something or where it is possible to go to help. This post must like objective offer some suggestions. Please, pass it to those who can and, if you can do something, all effort is welcome.

Alejandro de Peru Food quien vive en California también postea sobre la ayuda que pueda canalizar la comunidad peruana en USA y pone algunas impresionantes fotos del desastre:
Alejandro from Peru Food lives in California and also posts about help that peruvian community in that zone can reunite. His post has some impressive photos of the disaster:

I was born and live in Los Angeles; I know earthquakes. An 8.0 (it was upgraded to this by the US Geological Survey) is a BIG quake. An 8.0 lasting almost two minutes is scary. And, and 8.0 lasting almost two minutes, with many aftershocks measuring as high as 6.3 is something I’d prefer not to experience.

Carlos Quiróz de Peruanista vive en Washington y hace lo mismo en éste post How can you help the victims of Peru’s earthquake.
Carlos Quiróz of Peruanista lives in Washington and does the same in this post How can you help the victims of Peru’s earthquake.

If you can, I encourage you to donate to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. They will send the funds directly to the Peruvian Red Cross and also use it in their already going on efforts to provide with emergency relief to the affected area.

The Ghost de Bloggingsomnio en Como ayudar a los damnificados del Terremoto postea varios datos de utilidad como el siguiente:

La ONG Un Techo para mi País comenzará a partir de la próxima semana la construcción de viviendas de emergencia en las zonas afectadas por el sismo de 7,5 grados que afecto a las provincias de Chincha, Pisco e Ica. Para esta primera etapa, se edificarán 100 viviendas para la que requieren un mínimo de 300 voluntarios para el levantamiento de las casas, por los que aquellos que deseen inscribirse o brindar algún tipo de ayuda pueden hacerlo escribiendo a emergencia@untechoparamipais.org.pe

Percy Cabello de Mozilla Links postea: Please help Peru, my country y dice:

As you may know, Peru was struck by a 7.9 degrees earthquake on last Wednesday’s night. As damages are being assessed we are starting to realize how big the damage has been and it has turned to be pretty serious, specially in Pisco, a small city about 93 miles south from Lima were about 127,000 people live. About 70% of the city is now destroyed, more than 500 people died and about 1,500 were injured during the earthquake. Your donation could help some of the thousands of people who have suddenly become homeless just in the middle of winter.

El brinda información sobre como realizar donativos desde Colombia, México, España, Canada y otros países.

Carpa de recolección de ropa en la Plaza de Armas, Lima. Carp of harvesting of clothes in the Plaza de Armas, Lima.


Gracias a Adriana por la traducción. Thanks to Adriana for translation.